Brava HitMakers - A la Primera Persona (Karaoke Version) - Originally Performed By Alejandro Sanz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brava HitMakers - A la Primera Persona (Karaoke Version) - Originally Performed By Alejandro Sanz




A la Primera Persona (Karaoke Version) - Originally Performed By Alejandro Sanz
To the First Person (Karaoke Version) - Originally Performed By Alejandro Sanz
A la primera persona
To the first person
Que me ayude a comprender
Who helps me understand
Pienso entregarle mi tiempo
I plan to give them my time
Pienso entregarle mi fe
I plan to give them my faith
Yo no pido que las cosas me salgan siempre bien
I don't ask for things to always go my way
Pero es que ya estoy harto de perderte sin querer
But I'm tired of losing you unintentionally
A la primera persona
To the first person
Que me ayude a salir
Who helps me escape
De este infierno en el que yo mismo decidí vivir
From this hell I chose to live in
Le regalo cualquier tarde pa′ los dos
I'll give them any afternoon for the two of us
Lo que digo es que ahora mismo ya no tengo ni si quiera donde estar
What I'm saying is that right now I don't even have a place to be
El oro para quien lo quiera
Gold for whoever wants it
Pero si hablamos de ayer
But if we talk about yesterday
Es tanto lo que he bebido
I've drunk so much
Y sigo teniendo sed
And I'm still thirsty
Al menos lo sabías
At least you knew
Al menos no te decía
At least I didn't tell you
Que las cosas no eran como parecían
That things weren't as they seemed
Pero es que
But
A la primera persona
To the first person
Que me ayude a sentir otra vez
Who helps me feel again
Pienso entregarle mi vida
I plan to give them my life
Pienso entregarle mi fe
I plan to give them my faith
Aunque si no eres la persona que soñaba para
Even if you're not the person I dreamed of for
Qué voy a hacer, nada
What am I going to do, nothing
Qué voy a hacer
What am I going to do
Donde los sueños
Where are the dreams
Qué voy a hacer con aquellos besos
What am I going to do with those kisses
Qué puedo hacer con todo aquello
What can I do with everything
Que soñamos
That we dreamed of
Dime dónde lo metemos?
Tell me where do we put it?
Dónde guardo la mirada que me diste alguna vez
Where do I keep the look you gave me once
Dónde guardo las promesas
Where do I keep the promises
Dónde guardo el ayer
Where do I keep yesterday
Dónde guardo niña
Where do I keep girl
Tu manera de tocarme
Your way of touching me
Donde guardo mi fe
Where do I keep my faith
Aunque lo diga la gente
Even if people say it
Yo no lo quiero escuchar
I don't want to hear it
No hay más miedo que el que se siente
There is no more fear than what you feel
Cuando ya no sientes na
When you no longer feel anything
Niña lo ves tan facil
Girl, you see it so easy
Ay amor
Oh love
Pero es que cuanto mas sencillo lo ves
But the simpler you see it
Más dificil se me hace
The harder it gets for me
A la primera persona que me ayude a caminar
To the first person who helps me walk
Pienso entregarle mi tiempo
I plan to give them my time
Pienso enseñarle hasta el mar
I plan to show them even the sea
Yo no digo que sea facil pero niña
I'm not saying it's easy, but girl
Ahora mismo ya no tengo ni si quiera donde estar
Right now I don't even have a place to be
A la primera persona
To the first person
Que no me quiera juzgar
Who doesn't want to judge me
Pienso entregarle caricias que yo tenia guardás
I plan to give them caresses that I had saved
Yo no pido que las cosas me salgan siempre bien
I don't ask for things to always go my way
Pero es que ya estoy harto de perderte
But I'm tired of losing you
A la primera persona
To the first person
Que me lleve a la verdad
Who takes me to the truth
Pienso entregarle mi tiempo
I plan to give them my time
No quiero esperar más
I don't want to wait anymore
Yo no te entiendo cuando me hablas
I don't understand you when you talk to me
Que mala suerte
What bad luck
Y dices que la vida tiene cosas así de fuertes
And you say that life has things that are this hard
Yo te puedo contar cómo es una llama por dentro
I can tell you what a flame is like inside
Yo puedo decirte cuánto es que pesa su fuego
I can tell you how much its fire weighs
Y es que amar en soledad
And it's that loving in solitude
Es como un pozo sin fondo
It's like a bottomless pit
Donde ni existe ni dios
Where not even God exists
Donde no existen verdades
Where there are no truths
Es todo tan relativo
It's all so relative
Como que estamos aquí
Like we're here
No sabemos pero amor
We don't know, but love
Dame sangre para vivir
Give me blood to live
Al menos lo sabías
At least you knew
Al menos no te decía
At least I didn't tell you
Que las cosas no eran como parecían
That things weren't as they seemed
Y es que
And
A la primera persona
To the first person
Que no me quiera juzgar
Who doesn't want to judge me
Pienso entregarle caricias que yo tenía guardás
I plan to give them caresses that I had saved
Niña lo ves tan fácil
Girl, you see it so easy
Ay amor
Oh love
Pero es que cuanto más sencillo lo ves
But the simpler you see it
Más difícil se me hace
The harder it gets for me
A la primera persona
To the first person
Que no me quiera juzgar
Who doesn't want to judge me
Pienso entregarle caricias que yo tenía guardás
I plan to give them caresses that I had saved
Yo no digo que sea fácil pero niña
I'm not saying it's easy, but girl
Ahora mismo ya no tengo ni si quiera donde estar
Right now I don't even have a place to be
Ni si quiera donde estar
Not even a place to be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.