Paroles et traduction Bravo Fisher! - 39
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
son
noches
de
guardar,
These
are
nights
not
worth
guarding,
El
silencio
de
Madrid.
The
silence
of
Madrid.
Conquistaremos
el
mar,
We
will
conquer
the
sea,
En
un
violento
frenesí.
In
a
violent
frenzy.
Oh
Oh
Oh
No
es
el
final
del
recorrido,
Oh
Oh
Oh
No
it's
not
the
end
of
the
journey,
Sino
el
propio
camino.
But
the
journey
itself.
Robemos
el
Sol,
Let's
steal
the
Sun,
Pongamos
una
orejita
y
pon.
Put
on
a
little
ear
and
play.
Y
luego
dorámonos.
And
then
get
gilded.
Oh
Oh
Oh
El
tiempo
de
mis
delirios,
Oh
Oh
Oh
The
time
of
my
delusions,
De
noche
duermes
vestido.
At
night
you
sleep
dressed.
El
mundo
no
será
tuyo,
The
world
won't
be
yours,
Es
el
final
del
recorrido,
It's
the
end
of
the
journey,
Busquen
a
los
fugitivos.
Go
find
the
fugitives.
Robemos
el
Sol,
Let's
steal
the
Sun,
Pongamos
una
orejita
y
pon.
Put
on
a
little
ear
and
play.
Y
luego
dorámonos.
And
then
get
gilded.
Que
largas
pueden
ser
las
noches
en
la
guerra.
How
long
these
nights
of
war
can
be.
El
tiempo
que
tiene
uno
The
time
one
has
Para
contar
estrellas.
To
count
the
stars.
Robemos
el
Sol,
Let's
steal
the
Sun,
Pongamos
una
orejita
y
pon.
Put
on
a
little
ear
and
play.
Y
luego
dorámonos.
And
then
get
gilded.
Robemos
el
Sol,
Let's
steal
the
Sun,
Pongamos
una
orejita
y
pon.
Put
on
a
little
ear
and
play.
Y
luego
dorámonos.
And
then
get
gilded.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Black, Kyle Gass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.