Paroles et traduction Bravo Fisher! - Ysis
Y
si
me
sale
mal
If
it
goes
wrong
Y
si
no
soy
capaz
If
I'm
not
capable
Cosido
a
la
oscuridad
Sewn
to
the
darkness
Y
si
pudieras
ver
por
un
agujerito
And
if
you
could
see
through
a
little
hole
Porque
temo
al
miedo
y
lo
que
he
sufrido
Because
I
fear
the
fear
and
what
I
have
suffered
Pero
ya
no
me
prestas
tus
oidos
But
you
don't
listen
to
me
anymore
Y
aunque
soy
un
necio
mejor
no
insisto
And
even
though
I'm
a
fool,
I'd
rather
not
insist
Mejor
no
insisto
I'd
rather
not
insist
Hoy
es
domingo
Today
is
Sunday
Mejor
no
insisto
I'd
rather
not
insist
Todo
o
nada
All
or
nothing
Blanco
o
negro
Black
or
white
Me
dominarán
viejos
miedos
I
will
be
dominated
by
old
fears
Todo
o
nada
All
or
nothing
Falso
o
cierto
False
or
true
Busco
un
mundo
verdadero.
I
am
looking
for
a
real
world.
Y
si
es
solo
un
disfraz
contra
la
irrealidad
And
if
it
is
only
a
disguise
against
reality
Coraza
de
papel,
diez
pasos
hacia
atrás.
Paper
armor,
ten
steps
backwards.
Y
si
pudieras
ver
por
un
agujerito
And
if
you
could
see
through
a
little
hole
Porque
temo
al
miedo
y
lo
que
he
sufrido
Because
I
fear
the
fear
and
what
I
have
suffered
Pero
ya
no
me
prestas
tus
oidos
But
you
don't
listen
to
me
anymore
Y
aunque
soy
un
necio
mejor
no
insisto
And
even
though
I'm
a
fool,
I'd
rather
not
insist
Mejor
no
insisto
I'd
rather
not
insist
Hoy
es
domingo
Today
is
Sunday
Mejor
no
insisto
I'd
rather
not
insist
Todo
o
nada
All
or
nothing
Blanco
o
negro
Black
or
white
Me
dominarán
viejos
miedos
I
will
be
dominated
by
old
fears
Todo
o
nada
All
or
nothing
Falso
o
cierto
False
or
true
Busco
un
mundo
verdadero.
I
am
looking
for
a
real
world.
Y
si
yo
me
equivoqué,
¿me
dejarás
volver?
And
if
I'm
wrong,
will
you
let
me
come
back?
Y
si
yo
me
equivoqué,
desapareceré
And
if
I'm
wrong,
I'll
disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.