Paroles et traduction Brawl Stars feat. Bad Randoms - We Won't Cooperate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright,
Starr
park
Привет,
Звездный
парк
We're
the
Bad
Randoms,
and
we're
ready
to
ruin
your
day
Мы
Bad
Randoms,
и
мы
готовы
испортить
вам
день
You
want
a
good
time,
you're
in
your
brawl
prime
Вы
хотите
хорошо
провести
время,
вы
в
расцвете
сил
There
isn't
anything
you
can't
do
Не
тут
то
было-говорим
начистоту:
From
mystic
mountain
to
haunted
haven
От
мистической
горы
до
гавани
с
привидениями
You'll
feel
the
danger
when
you
meet
wicked
Stu
Тебя
будет
гнать
Дикий
сту
Got
kicked
out
of
the
snowtel
Меня
выгнали
из
сноутел
Threw
the
game
and
blamed
someone
else,
well
Вся
игра
на
смарку,
что
за
фигня?
Why
does
this
have
to
happen?
Почему
так
получается?
It's
just
another
day
here
with
a
random
Просто
такая
команда
подбирается
No
pass,
no
kill,
no
coordination
Ни
пассов,
ни
силы,
ни
координации,
No
hope,
no
aim,
only
damnation
Ни
цели,
ни
смысла,
одни
провокации.
We
are
the
Bad
Randoms,
and
we
won't
cooperate
Мы
Bad
Randoms,
и
мы
не
будем
сотрудничать
A
troll
trio,
we're
impossible
to
tame
Трио
троллей,
нас
невозможно
приручить
Bad
Randoms,
you
know
the
ones
you
love
to
hate
Bad
Randoms,
вы
знаете,
кого
любите
ненавидеть
Not
here
to
be
your
friends,
just
here
to
cause
you
pain
Мы
здесь,
чтобы
сеять
хаос,
а
не
дружить.
You
think
you're
a
one-man
army
Думаешь,
ты
такой
крутой?
But
we're
the
one
who
takes
all
of
the
glory
Но
мы
те,
кто
забирает
всю
славу
Get
off
the
jump
pad,
you
never
ever
collab
Сойти
с
прыжковой
площадки,
вы
никогда
не
коллабируете
This
is
not
my
fight,
I
just
ruin
your
night
Это
не
моя
битва,
я
просто
испорчу
тебе
ночь
Got
a
bounty
on
my
head
Получил
награду
за
мою
голову
But
you'd
rather
just
waste
your
ammo
instead
Но
вместо
этого
ты
бы
предпочел
просто
потратить
впустую
свои
боеприпасы.
Can't
believe
you're
trick-shotting
again
Не
могу
поверить,
что
ты
снова
обманываешься
There's
nothing
I
can
do,
no
one
here
to
befriend
Я
ничего
не
могу
сделать,
здесь
нет
никого,
чтобы
подружиться
No
pass,
no
kill,
no
coordination
(no
coordination)
Без
прохода,
без
убийства,
без
координации
(без
координации)
No
hope,
no
aim,
only
damnation
Ни
цели,
ни
смысла,
одни
провокации.
We
are
the
Bad
Randoms,
and
we
won't
cooperate
Мы
Bad
Randoms,
и
мы
не
будем
сотрудничать
A
troll
trio,
we're
impossible
to
tame
Трио
троллей,
нас
невозможно
приручить
Bad
Randoms,
you
know
the
ones
you
love
to
hate
Bad
Randoms,
вы
знаете,
кого
любите
ненавидеть
Not
here
to
be
your
friends,
just
here
to
cause
you
pain
Мы
здесь,
чтобы
сеять
хаос,
а
не
дружить.
You're
stuck
with
us,
and
we're
stuck
with
you
Вы
застряли
с
нами,
а
мы
застряли
с
вами
Trash
Poco,
born
bad
buzz,
wicked
Stu
Треш
Поко,
Плохиш
Базз,
Дикий
Сту
When
all
hope
is
gone,
beaten
down,
looking
dark
Когда
вся
надежда
ушла,
избитая,
выглядящая
мрачной
We'll
troll
you
'til
dawn,
we're
the
worst
Randoms
of
Starr
park
Мы
будем
троллить
тебя
до
рассвета,
мы
худшие
Рэндомы
из
Старр-парка
Yeah,
we're
the
worst
Randoms
of
Starr
park
Да,
мы
худшие
случайности
Starr
Park
We
brawl,
we
lose,
no
desperation
Мы
ссоримся,
мы
проигрываем,
без
отчаяния
We
die,
we
live,
no
separation
Мы
умираем,
живем,
без
разлуки
We
are
the
Bad
Randoms,
and
we
won't
cooperate
Мы
Bad
Randoms,
и
мы
не
будем
сотрудничать
A
troll
trio,
we're
impossible
to
tame
Трио
троллей,
нас
невозможно
приручить
Bad
Randoms,
you
know
the
ones
you
love
to
hate
Bad
Randoms,
вы
знаете,
кого
любите
ненавидеть
Not
here
to
be
your
friends,
just
here
to
cause
you
pain
Мы
здесь,
чтобы
сеять
хаос,
а
не
дружить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Medeiros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.