Paroles et traduction Braxton Cook - Pretend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
from
town
to
town
Я
ездил
из
города
в
город,
So
many
I've
lost
count
Столько,
что
сбился
со
счета.
Made
so
many
friends
about
Завел
так
много
друзей,
But
so
few
are
still
around
Но
лишь
немногие
остались
рядом.
I'm
just
a
loner
Я
просто
одиночка,
Don't
need
that
many
friends
Мне
не
нужно
много
друзей.
I'm
not
like
your
others
Я
не
такой,
как
другие,
Ain't
got
much
in
compare
У
меня
мало
общего
с
ними.
I
don't
know
where
I
fit
in
Я
не
знаю,
где
мое
место,
But
I
just
make
do
Но
я
просто
справляюсь,
Cause
it's
easier
to
pretend
Потому
что
легче
притворяться.
When
you're
feeling
down
and
out
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным,
And
you
don't
really
feel
it
И
тебе
на
самом
деле
все
равно,
When
you
don't
like
the
people
who
surround
you
Когда
тебе
не
нравятся
люди
вокруг,
You
gotta
pretend
Ты
должен
притворяться.
You're
not
feeling
like
yourself
Ты
не
чувствуешь
себя
собой,
Then
you
gotta
pretend
Тогда
ты
должен
притворяться.
You
gotta
pretend
Ты
должен
притворяться.
Up
and
down
the
east
coast,
never
found
home
Вверх
и
вниз
по
восточному
побережью,
так
и
не
нашел
дома.
Starting
over
every
year
and
it
starts
to
get
old
Начинаю
все
сначала
каждый
год,
и
это
начинает
надоедать.
Skipped
my
homecoming,
skipped
my
prom
and
all
the
dances
Пропустил
выпускной,
пропустил
все
танцы,
Never
paid
attention
to
them
girls
that
made
advances
Никогда
не
обращал
внимания
на
девушек,
которые
оказывали
знаки
внимания.
Focused
on
this
music
thank
God
it
finally
got
me
Сосредоточился
на
музыке,
слава
Богу,
она
наконец-то
меня
нашла.
All
I
ever
needed
was
my
horn
and
my
family
Все,
что
мне
когда-либо
было
нужно,
это
мой
саксофон
и
моя
семья.
I'm
just
a
loner
Я
просто
одиночка,
Don't
need
that
many
friends
Мне
не
нужно
много
друзей.
I'm
not
like
your
others
Я
не
такой,
как
другие,
Ain't
got
much
in
compare
У
меня
мало
общего
с
ними.
I
don't
know
where
I
fit
in
Я
не
знаю,
где
мое
место,
But
I
just
make
do
Но
я
просто
справляюсь,
Cause
it's
easier
to
pretend
Потому
что
легче
притворяться.
You
gotta
pretend
pretend
pretend
Ты
должен
притворяться,
притворяться,
притворяться.
You
gotta
pretend
pretend
pretend
Ты
должен
притворяться,
притворяться,
притворяться.
Cold-switching
Переключаюсь,
Just
to
carry
conversation
on
cold
shoulders
Просто
чтобы
поддержать
разговор
с
холодными
людьми.
Causes
my
cordial
climate
to
attempt
Это
заставляет
мой
сердечный
климат
пытаться,
At
room
temp
small
talk
over
two
brews
Болтать
ни
о
чем
за
парой
пива.
I'm
tipsy
from
disinterest
Я
пьян
от
безразличия,
Listening
just
enough
to
uh-huh
and
head
nod
Слушаю
ровно
настолько,
чтобы
кивать
и
мычать
"ага",
Knowing
I'm
too
pissed
to
drive
this
stick
shift
dialogue
any
longer
Зная,
что
я
слишком
взбешен,
чтобы
продолжать
этот
топорный
диалог.
Truthfully
По
правде
говоря,
Truthfully
I'm
a
loner
По
правде
говоря,
я
одиночка.
Stricken
with
only
child
syndrome
Страдаю
синдромом
единственного
ребенка.
Smiling
for
pictures
with
people
who
don't
purchase
product
Улыбаюсь
для
фотографий
с
людьми,
которые
не
покупают
мою
музыку,
I'd
be
the
butthole
if
I
fast-forward
past
Я
буду
козлом,
если
проигнорирую,
Pseudo-fans
who
plan
to
tag
me
on
Instagram
like
Псевдофанатов,
которые
планируют
отметить
меня
в
Instagram,
как
будто,
Like
we
sharing
a
story
Как
будто
мы
делимся
историей.
So
I
pause
for
the
cause
far
too
often
Поэтому
я
слишком
часто
останавливаюсь
ради
дела,
Flaunting
several
silhouettes
of
self
for
fresh
perspective
Выставляя
напоказ
разные
стороны
себя
для
новой
перспективы.
A
semi-social
anti-approachable
people
Полу-социальный,
анти-доступный
человек,
Person
posing
on
the
runway
of
relationships
Позирующий
на
подиуме
отношений.
In
my
postal
dysfunction
В
свою
социальную
дисфункцию,
Finding
emo
Nemos
in
a
sea
of
sorrows
seeking
to
borrow
empathy
Находя
грустных
Немо
в
море
печали,
стремящихся
занять
сочувствие.
But
I'm
empty
more
often
than
not
Но
я
пуст
чаще
всего,
Pretending
like
I
know
your
voice
Притворяюсь,
что
знаю
твой
голос,
Like
I
know
your
voice
whenever
you
call
Что
знаю
твой
голос,
когда
ты
звонишь.
Whenever
you
call
Когда
бы
ты
ни
звонила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Braxton Earl Cook
Album
No Doubt
date de sortie
02-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.