Paroles et traduction Brayden - Vuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brayden
bebe
Brayden,
baby
Yo
soy
un
hombre
de
palabra
I'm
a
man
of
my
word
Y
si
me
digo
que
me
voy,
pues
me
voy
And
if
I
tell
myself
to
go,
well
I
go
Aunque
me
duela
mucho
también
tengo
orgullo
Even
if
it
hurts
me
a
lot,
I
also
have
pride
Y
sé
muy
bien
lo
que
soy
And
I
know
very
well
what
I
am
Mil
veces
he
caído
A
thousand
times
I
have
fallen
He
sufrido
I
have
suffered
La
vida
contra
la
pared
me
ha
tenido
Life
has
had
me
up
against
the
wall
Pero
soy
un
soldado
ma
But
I'm
a
soldier,
ma
Y
si
crees
que
me
rompes
naa
And
if
you
think
you're
breaking
me,
nah
Dale
vuela
(Aaa)
Fly
away
(Aaa)
Y
no
vuelvas
mas
And
don't
come
back
Después
de
esta
tenlo
por
seguro
After
this
take
it
for
granted
Ya
no
existe
un
vuelta
atrás
There
is
no
turning
back
Dale
vuela
(Aaa)
Fly
away
(Aaa)
Y
no
vuelvas
mas
And
don't
come
back
Después
de
esta
tenlo
por
seguro
After
this
take
it
for
granted
Ya
no
existe
un
vuelta
atrás
There
is
no
turning
back
(Watch
this,
yeah)
(Watch
this,
yeah)
Y
que
te
digo
And
what
am
I
telling
you?
Te
amo
pero
me
amo
más
(Yeah)
I
love
you
but
I
love
myself
more
(Yeah)
Te
repito,
ya
no
hay
un
vuelta
atrás
(Nooo)
I
repeat,
there
is
no
turning
back
(Nooo)
Ya
me
canse
de
todo
no
quiero
guerrear
I'm
tired
of
everything,
I
don't
want
to
fight
Solo
armas
pelea
y
yo
declaro
paz
You
only
stir
up
fights
and
I
declare
peace
Ando
en
la
mía,
I'm
sorry
(Sorry)
I'm
on
my
own,
I'm
sorry
(Sorry)
Si
te
preguntan,
ya
no
eres
mi
shawty
(Shawty)
If
they
ask
you,
you're
no
longer
my
shawty
(Shawty)
Yo
siempre
he
sido
el
malo
de
esta
history.
(Yeah)
I've
always
been
the
bad
guy
in
this
history.
(Yeah)
Vete
borrando
mi
contacto
de
tu
móvil,
Yeah
Go
delete
my
contact
from
your
mobile
phone,
Yeah
Tu
por
mi
puedes
irte
(Puedes
irte)
You
can
go
for
me
(You
can
go)
Ya
no
estoy
para
sugerirte
(Para
sugerirte)
I'm
no
longer
here
to
suggest
(To
suggest)
Que
orgullo
decirte
How
proud
to
tell
you
Que
tu
ya
no
puedes
herirme
That
you
can
no
longer
hurt
me
Angelito
vuela
Fly
away,
little
angel
Aqui
amor
no
queda
There's
no
more
love
here
Esta
vez
es
deveras
This
time
it's
for
real
Angelito
vuela
Fly
away,
little
angel
Angelito
vuela
Fly
away,
little
angel
Aqui
amor
no
queda
There's
no
more
love
here
Solo
dame
banda
ya
Just
give
me
a
band
now
No
me
llames
mas,
no
Don't
call
me
anymore,
no
Dale
vuela
(Aaa)
Fly
away
(Aaa)
Y
no
vuelvas
mas
And
don't
come
back
Después
de
esta
tenlo
por
seguro
After
this
take
it
for
granted
Ya
no
existe
un
vuelta
atrás
There
is
no
turning
back
Dale
vuela
(Aaa)
Fly
away
(Aaa)
Y
no
vuelvas
mas
And
don't
come
back
Después
de
esta
tenlo
por
seguro
After
this
take
it
for
granted
Ya
no
existe
un
vuelta
atrás
There
is
no
turning
back
(Brayden
bebe)
(Brayden
baby)
Por
ti
nado
un
mar
entero
(Un
mar
entero)
For
you
I
would
swim
an
entire
sea
(An
entire
sea)
Bueno,
lo
nadaba
pero
hoy
ya
no
quiero
(Ya
no
quiero)
Well,
I
used
to
swim
it,
but
today
I
don't
want
to
anymore
(I
don't
want
to
anymore)
Esto
me
mata
pero
baby
soy
sincero
This
kills
me
but
baby
I
am
sincere
Soy
un
araña
en
medio
del
aguacero
I
am
a
spider
in
the
middle
of
the
downpour
Quiero
que
tu
te
vayas
I
want
you
to
go
away
Coje
y
vuela
Take
and
fly
away
Me
quedo
sin
tus
alas
y
sin
tu
amor
I
am
left
without
your
wings
and
without
your
love
Prefiero
morir
frio
que
en
tu
calor
I
prefer
to
die
cold
than
in
your
warmth
Ya
no
somos
compatibles
We
are
no
longer
compatible
Tu
eres
negativo,
yo
soy
negativo
(Negativo)
You
are
negative,
I
am
negative
(Negative)
Despues
de
tanto
me
cuesta
ser
positivo
(Positivo)
After
so
much
it
costs
me
to
be
positive
(Positive)
A
la
magia
de
Cupido
yo
la
maldigo
I
curse
the
magic
of
Cupid
Me
retiro
y
te
repito
que
I
withdraw
and
repeat
to
you
that
Yo
soy
un
hombre
de
palabra
I'm
a
man
of
my
word
Y
si
me
digo
que
me
voy,
pues
me
voy
And
if
I
tell
myself
to
go,
well
I
go
Aunque
me
duela
mucho
también
tengo
orgullo
Even
if
it
hurts
me
a
lot,
I
also
have
pride
Y
sé
muy
bien
lo
que
soy
And
I
know
very
well
what
I
am
Mil
veces
he
caído
(He
caído)
A
thousand
times
I
have
fallen
(I
have
fallen)
He
sufrido
(He
sufrido)
I
have
suffered
(I
have
suffered)
La
vida
contra
la
pared
me
ha
tenido
Life
has
had
me
up
against
the
wall
Pero
soy
un
soldado
ma
But
I'm
a
soldier,
ma
Y
si
crees
que
me
rompes
naa
And
if
you
think
you're
breaking
me,
nah
Dale
vuela
(Aaa)
Fly
away
(Aaa)
Y
no
vuelvas
mas
And
don't
come
back
Después
de
esta
tenlo
por
seguro
After
this
take
it
for
granted
Ya
no
existe
un
vuelta
atrás
There
is
no
turning
back
Dale
vuela
(Aaa)
Fly
away
(Aaa)
Y
no
vuelvas
mas
And
don't
come
back
Después
de
esta
tenlo
por
seguro
After
this
take
it
for
granted
Ya
no
existe
un
vuelta
atrás
There
is
no
turning
back
Brayden
bebe,
Yeah
Brayden
baby,
Yeah
Brayden
bebe,
Yeah
Brayden
baby,
Yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Guachamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.