Paroles et traduction Brazilian Jazz - Don't Speak (Bossa Nova Version) [Originally Performed by No Doubt]
We
used
to
be
together
Раньше
мы
были
вместе
Everyday
together
always
Каждый
день
вместе,
всегда
I
really
feel
Я
действительно
чувствую
That
I'm
losing
my
best
friend
Что
я
теряю
своего
лучшего
друга
I
can't
believe
Я
не
могу
поверить
This
could
be
the
end
Это
может
стать
концом
It
looks
as
though
you're
letting
go
Это
выглядит
так,
как
будто
ты
отпускаешь
And
if
it's
real
И
если
это
реально
Well
I
don't
want
to
know
Ну,
я
не
хочу
знать
Don't
speak
Не
говори
ничего
I
know
just
what
you're
saying
Я
прекрасно
понимаю,
о
чем
ты
говоришь
So
please
stop
explaining
Так
что,
пожалуйста,
перестань
объяснять
Don't
tell
me
cause
it
hurts
Не
говори
мне,
потому
что
это
причиняет
боль
Don't
speak
Не
говори
ничего
I
know
what
you're
thinking
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь
I
don't
need
your
reasons
Мне
не
нужны
твои
доводы
Don't
tell
me
cause
it
hurts
Не
говори
мне,
потому
что
это
причиняет
боль
Our
memories
Наши
воспоминания
Well,
they
can
be
inviting
Что
ж,
они
могут
быть
привлекательными
But
some
are
altogether
Но
некоторые
из
них
совершенно
Mighty
frightening
Очень
пугающий
As
we
die,
both
you
and
I
Когда
мы
умрем,
и
ты,
и
я
With
my
head
in
my
hands
Обхватив
голову
руками
I
sit
and
cry
Я
сижу
и
плачу
Don't
speak
Не
говори
ничего
I
know
just
what
you're
saying
Я
прекрасно
понимаю,
о
чем
ты
говоришь
So
please
stop
explaining
Так
что,
пожалуйста,
перестань
объяснять
Don't
tell
me
cause
it
hurts
(no,
no,
no)
Не
говори
мне,
потому
что
это
причиняет
боль
(нет,
нет,
нет)
Don't
speak
Не
говори
ничего
I
know
what
you're
thinking
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь
I
don't
need
your
reasons
Мне
не
нужны
твои
доводы
Don't
tell
me
cause
it
hurts
Не
говори
мне,
потому
что
это
причиняет
боль
It's
all
ending
Все
это
заканчивается
I
gotta
stop
pretending
who
we
are...
Я
должен
перестать
притворяться
тем,
кто
мы
есть
на
самом
деле...
You
and
me
I
can
see
us
dying...
are
we?
Ты
и
я,
я
вижу,
как
мы
умираем...
так
ли
это?
Don't
speak
Не
говори
ничего
I
know
just
what
you're
saying
Я
прекрасно
понимаю,
о
чем
ты
говоришь
So
please
stop
explaining
Так
что,
пожалуйста,
перестань
объяснять
Don't
tell
me
cause
it
hurts
(no,
no,
no)
Не
говори
мне,
потому
что
это
причиняет
боль
(нет,
нет,
нет)
Don't
speak
Не
говори
ничего
I
know
what
you're
thinking
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь
I
don't
need
your
reasons
Мне
не
нужны
твои
доводы
Don't
tell
me
cause
it
hurts
Не
говори
мне,
потому
что
это
причиняет
боль
Don't
tell
me
cause
it
hurts!
Не
говори
мне,
потому
что
это
больно!
I
know
what
you're
saying
Я
знаю,
о
чем
ты
говоришь
So
please
stop
explaining
Так
что,
пожалуйста,
перестань
объяснять
Don't
speak
Не
говори
ничего
Don't
speak
Не
говори
ничего
Don't
speak
Не
говори
ничего
Oh
I
know
what
you're
thinking
О,
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь
And
I
don't
need
your
reasons
И
мне
не
нужны
твои
доводы
I
know
you're
good
Я
знаю,
что
ты
хороший
I
know
you're
good
Я
знаю,
что
ты
хороший
I
know
you're
real
good
Я
знаю,
что
ты
действительно
хорош
Oh,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
О,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Don't,
Don't,
uh-huh
Hush,
hush
darlin'
Не
надо,
не
надо,
угу,
тише,
тише,
дорогая.
Hush,
hush
darlin'
Hush,
hush
Тише,
тише,
дорогая,
тише,
тише
Don't
tell
me
tell
me
cause
it
hurts
Не
говори
мне,
скажи
мне,
потому
что
это
причиняет
боль
Hush,
hush
darlin'
Hush,
hush
darlin'
Тише,
тише,
дорогая,
тише,
тише,
дорогая.
Hush,
hush
don't
tell
me
tell
me
cause
it
hurts
Тише,
тише,
не
говори
мне,
скажи
мне,
потому
что
это
причиняет
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gwen Stefani, Eric Stefani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.