Paroles et traduction Brazilian Jazz - Everyday Is a Winding Road (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Sheryl Crow]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday Is a Winding Road (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Sheryl Crow]
Каждый день - извилистая дорога (версия босановы) [Исполнена Шэрил Кроу]
I
hitched
a
ride
with
a
vending
machine
repair
man
Я
поймал
попутку
с
механиком
по
ремонту
торговых
автоматов,
He
said
he's
been
down
this
road
more
than
twice
Он
сказал,
что
ездил
по
этой
дороге
больше
двух
раз.
He
was
high
on
intellectualism
Он
был
в
восторге
от
интеллектуализма,
I've
never
been
there
but
the
brochure
looks
nice
Я
никогда
там
не
был,
но
буклет
выглядит
заманчиво.
Jump
in,
let's
go,
lay
back,
enjoy
the
show
Прыгай,
поехали,
расслабься,
наслаждайся
зрелищем,
Everybody
gets
high,
everybody
gets
low
Все
поднимаются,
все
падают,
These
are
the
days
when
anything
goes
Это
те
дни,
когда
возможно
все.
Everyday
is
a
winding
road
Каждый
день
- извилистая
дорога,
I
get
a
little
bit
closer
Я
становлюсь
немного
ближе,
Everyday
is
a
faded
sign
Каждый
день
- выцветший
знак,
I
get
a
little
bit
closer
feeling
fine
Я
становлюсь
немного
ближе,
чувствуя
себя
прекрасно.
He's
got
a
daughter
he
calls
Easter
У
него
есть
дочь,
которую
он
зовет
Истер,
She
was
born
on
a
Tuesday
night
Она
родилась
во
вторник
вечером,
I'm
just
wondering
why
I
feel
so
all
alone
Мне
просто
интересно,
почему
я
чувствую
себя
таким
одиноким,
Why
I'm
a
stranger
in
my
own
life
Почему
я
чужой
в
своей
собственной
жизни.
Jump
in,
let's
go,
lay
back,
enjoy
the
show
Прыгай,
поехали,
расслабься,
наслаждайся
зрелищем,
Everybody
gets
high,
everybody
gets
low
Все
поднимаются,
все
падают,
These
are
the
days
when
anything
goes
Это
те
дни,
когда
возможно
все.
Everyday
is
a
winding
road
Каждый
день
- извилистая
дорога,
I
get
a
little
bit
closer
Я
становлюсь
немного
ближе,
Everyday
is
a
faded
sign
Каждый
день
- выцветший
знак,
I
get
a
little
bit
closer
feeling
fine
Я
становлюсь
немного
ближе,
чувствуя
себя
прекрасно.
I've
been
swimming
in
a
sea
of
anarchy
Я
плавал
в
море
анархии,
I've
been
living
on
coffee
and
nicotine
Я
жил
на
кофе
и
никотине,
I've
been
wondering
if
all
the
things
I've
seen
Мне
было
интересно,
были
ли
все
вещи,
которые
я
видел,
Were
ever
real,
were
ever
really
happening
Реальными,
действительно
ли
происходили.
Everyday
is
a
winding
road
Каждый
день
- извилистая
дорога,
I
get
a
little
bit
closer
Я
становлюсь
немного
ближе,
Everyday
is
a
faded
sign
Каждый
день
- выцветший
знак,
I
get
a
little
bit
closer
Я
становлюсь
немного
ближе.
Everyday
is
a
winding
road
Каждый
день
- извилистая
дорога,
I
get
a
little
bit
closer
Я
становлюсь
немного
ближе,
Everyday
is
a
faded
sign
Каждый
день
- выцветший
знак,
I
get
a
little
bit
closer
feeling
fine
Я
становлюсь
немного
ближе,
чувствуя
себя
прекрасно.
Everyday
is
a
winding
road
Каждый
день
- извилистая
дорога,
Everyday
is
a
winding
road
Каждый
день
- извилистая
дорога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheryl Crow, Brian Macleod, Jeffrey Trott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.