Paroles et traduction Brazilian Jazz - The Road to Hell, Pt. 2 (Bossa Nova Mix) [Originally Performed by Chris Rea]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road to Hell, Pt. 2 (Bossa Nova Mix) [Originally Performed by Chris Rea]
Дорога в ад, часть 2 (Bossa Nova Mix) [Оригинальное исполнение: Chris Rea]
Well
I'm
standing
by
the
river
but
the
water
doesn't
flow
Я
стою
у
реки,
но
вода
в
ней
не
течет,
It
boils
with
every
poison
you
can
think
of
Она
кипит
от
всех
ядов,
какие
ты
можешь
вообразить.
And
I'm
underneath
the
streetlight
but
the
light
of
joy
I
know
Я
стою
под
фонарем,
но
свет
радости,
который
я
знала,
Scared
beyond
belief
way
down
in
the
shadows
Напуган
до
смерти,
скрывается
где-то
в
тени.
And
the
perverted
fear
of
violence,
chokes
the
smile
on
every
face
Извращенный
страх
перед
жестокостью
сковывает
улыбку
на
каждом
лице,
And
common
sense
is
ringing
out
the
bell
Здравый
смысл
бьет
в
колокол,
This
ain't
no
technological
breakdown
Это
не
технологический
сбой,
Oh
no,
this
is
the
road
to
hell
О
нет,
это
дорога
в
ад.
And
all
the
roads
jam
up
with
credit
and
there's
nothing
you
can
do
Все
дороги
забиты
кредитами,
и
с
этим
ничего
не
поделаешь,
It's
all
just
bits
of
paper,
flying
away
from
you
Это
всего
лишь
бумажки,
улетающие
от
тебя.
Oh
look
out
world,
take
a
good
look
what
goes
down
here
О,
посмотри,
мир,
посмотри,
что
здесь
происходит,
You
must
learn
this
lesson
fast
and
learn
it
well
Ты
должен
усвоить
этот
урок
быстро
и
хорошо.
This
ain't
no
upwardly
mobile
freeway
Это
не
автострада,
ведущая
наверх,
Oh
no,
this
is
the
road
О
нет,
это
дорога,
Said
this
is
the
road,
this
is
the
road
to
hell
Говорю
тебе,
это
дорога,
это
дорога
в
ад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.