Bread - Blue Satin Pillow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bread - Blue Satin Pillow




I'd like to take you home girl, and make you mine.
Я бы хотел забрать тебя домой, девочка,и сделать своей.
I'd get you all alone girl, and take my time.
Я бы застал тебя совсем одну, девочка,и не торопился бы.
Think how you feel in your heart when you climb to the top of,
Подумайте, что вы чувствуете в своем сердце, когда взбираетесь на вершину
Of a big roller coaster ride.
Больших американских горок.
You're gettin' high on desire worth waitin'
Ты получаешь кайф от желания, которое стоит того, чтобы ждать.
On the other side.
На другой стороне.
I'd like to treat you nice girl, and treat you mean.
Я бы хотел обращаться с тобой хорошо, девочка, и обращаться с тобой подло.
I'd get you on your own girl, and fill your dreams.
Я заполучу тебя, девочка, и наполню твои мечты.
Think how you feel in your heart when you get to the fall,
Подумай, что ты чувствуешь в своем сердце, когда попадаешь на
Of a big roller coaster ride.
Большую американскую горку.
That's how it is and the way that it would be
Так оно и есть и так оно и будет
If you come with me.
Если ты пойдешь со мной.
Blue satin pillow,
Голубая атласная подушка,
Black satin silhou-
Черный атласный шелк ...
Ette on the window
Этте на окне
Shade of the night.
Тень ночи.
Soft light a glowin'
Мягкий свет, сияние ...
Sweet night a goin'
Сладкая ночь продолжается.
Out like the candle's
Погас, как свеча.
Flickerin' light
Мерцающий свет
You know by now it's your love that I'm after
Ты уже знаешь, что мне нужна твоя любовь.
And I don' want no alibi.
И мне не нужно никакого алиби.
There's just no need to take no for an answer,
Нет нужды принимать " нет " в качестве ответа.
Yes is in your eyes.
"Да" в твоих глазах.
(Fading ...)
(Исчезает ...)
I'd like to take you home girl, and make you mine.
Я бы хотел забрать тебя домой, девочка,и сделать своей.
I'd get you all alone girl, and take my time.
Я бы застал тебя совсем одну, девочка,и не торопился бы.
I'd like to treat you nice girl, and treat you mean.
Я бы хотел обращаться с тобой хорошо, девочка, и обращаться с тобой подло.





Writer(s): Gates David Ashworth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.