Bread - Friends and Lovers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bread - Friends and Lovers




Friends and lovers
Друзья и любовники
Saying goodbye to each other
Прощаемся друг с другом.
Their way
Их путь
Your way
По-твоему.
Gathered in garden and parting in doorways
Собрались в саду и расходятся в дверях.
And it's over
И все кончено.
Anyway that's what the papers said.
Во всяком случае, так писали газеты.
And I wonder
И мне интересно ...
What was going on inside your head
Что творилось у тебя в голове
You were there
Ты был там.
You were there I'd like to ask
Ты был там я хотел бы спросить
Did anybody touch you?
Тебя кто-нибудь трогал?
Come and go it went so fast
Приходи и уходи все прошло так быстро
Did anybody touch you?
Тебя кто-нибудь трогал?
Friends and lovers
Друзья и любовники
Turning away from the others
Отвернувшись от остальных
Your way
По-твоему.
Their way
Их путь
Closing their doors and then climbing their stairways
Закрывают двери, а потом поднимаются по лестнице.
And it's over
И все кончено.
Anyway that's what the people say
Во всяком случае так говорят люди
And I wonder
И мне интересно ...
Does it really have to be this way
Неужели так и должно быть
You were there
Ты был там.
You were there I'd like to ask
Ты был там я хотел бы спросить
Did anybody touch you
Тебя кто нибудь трогал
Come and go it went so fast
Приходи и уходи все прошло так быстро
Did anybody touch you
Тебя кто нибудь трогал
Come and go it went so fast
Приходи и уходи все прошло так быстро
Did anybody touch you?
Тебя кто-нибудь трогал?
Or did you stand alone until the darkness came
Или ты стоял один, пока не наступила тьма?
Just one more room where everybody knew your name
Еще одна комната, где все знают твое имя.
Friends and lovers
Друзья и любовники
Ever apart from others
Всегда отдельно от других.
Endless hallways
Бесконечные коридоры.
Just say goodbye and it's over for always
Просто попрощайся и все будет кончено навсегда
And it's over
И все кончено.
Didn't you believe me when I said and I wonder
Неужели ты не поверил мне когда я сказал и мне интересно
What was going on inside your head
Что творилось у тебя в голове
You were there
Ты был там.
You were there I'd like to ask
Ты был там я хотел бы спросить
Did anybody touch you?
Тебя кто-нибудь трогал?
Come and go it went so fast
Приходи и уходи все прошло так быстро
Did anybody touch you?
Тебя кто-нибудь трогал?





Writer(s): James Criffin, Wilson Royer, T. Hallinan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.