Bread - Make It By Yourself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bread - Make It By Yourself




Make It By Yourself
Сделай это сам
You say you're down and out and need some help to get you through each day
Ты говоришь, что ты совсем упала духом и тебе нужна помощь, чтобы пережить каждый день.
Well, here's a thought or two I've used and like to pass them on your way
Что ж, вот мысль или две, которыми я пользовался, и хочу передать их тебе.
I found them lying there the answers that you say you're looking for
Я нашёл их лежащими прямо здесь, эти ответы, которые, как ты говоришь, ты ищешь.
Make what you will of them
Сделай с ними, что хочешь,
And you can change the way it was before
И ты сможешь изменить то, как было раньше.
You got to make it by yourself
Ты должна справиться сама.
You know you got to make it by yourself
Ты знаешь, ты должна справиться сама.
I'll be your friend and I'll lend a helping hand
Я буду твоим другом, и я протяну руку помощи,
But you got to try and help yourself before I can
Но ты должна попытаться помочь себе сама, прежде чем я смогу это сделать.
I hear you talk of all the happiness and emptiness you've known
Я слышу, как ты говоришь о всем счастье и всей пустоте, которые ты знала.
Well, let me reassure you never were you really all alone
Что ж, позволь мне заверить тебя, ты никогда не была по-настоящему одна.
They say in quite desperation many people cannot see
Говорят, что в полном отчаянии многие люди не видят,
They cannot see the simple truth that's not the way it has to be
Они не видят простой истины, что так быть не должно.
You got to find it for yourself
Ты должна найти это сама.
God helps the man who helps himself, amen
Бог помогает тому, кто помогает себе, аминь.
I am your friend and I'll lend a helping hand
Я твой друг, и я протяну руку помощи,
But you gotta try and help yourself before I can
Но ты должна попытаться помочь себе сама, прежде чем я смогу это сделать.
We got to help each other (each other)
Мы должны помогать друг другу (друг другу),
You got to help your brother when you can
Ты должна помогать своему брату, когда можешь.
When you can
Когда можешь.
Now don't you think that I was preaching I'm just reachin' out for you
Только не думай, что я проповедую, я просто тянусь к тебе,
'Cause that's the only way that I know how to get the message through
Потому что это единственный способ, которым я знаю, как донести послание.
Then you in turn and got to learn and teach it to somebody who
Тогда ты, в свою очередь, должна научиться и научить этому кого-то, кто
Who felt the happiness and emptiness the same as you
Кто чувствовал счастье и пустоту так же, как ты.
You got to make it by yourself
Ты должна справиться сама.
You know you got to make it by yourself
Ты знаешь, ты должна справиться сама.
I'll be your friend and I'll lend a helping hand
Я буду твоим другом, и я протяну руку помощи,
But you got to try and help yourself before I can
Но ты должна попытаться помочь себе сама, прежде чем я смогу это сделать.





Writer(s): Gates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.