Paroles et traduction Bread - The Guitar Man
Who
draws
the
crowd
and
plays
so
loud
Кто
привлекает
толпу
и
играет
так
громко
Baby,
it's
the
guitar
man
Детка,
это
гитарист
Who's
gonna
steal
the
show
Кто
собирается
украсть
шоу
You
know,
baby,
it's
the
guitar
man
Ты
знаешь,
детка,
это
гитарист
He
can
make
you
love
Он
может
заставить
тебя
полюбить
He
can
make
you
cry
Он
может
заставить
тебя
плакать
He
will
bring
you
down
Он
погубит
тебя
Then
he'll
get
you
high
Тогда
он
доставит
тебе
удовольствие
Somethin'
keeps
him
goin'
Что-то
заставляет
его
двигаться
дальше.
Miles
and
miles
a
day
Мили
и
мили
в
день
To
find
another
place
to
play
Чтобы
найти
другое
место
для
игр
Night
after
night
who
treats
you
right
Ночь
за
ночью,
кто
обращается
с
тобой
правильно
Baby,
it's
the
guitar
man
Детка,
это
гитарист
Who's
on
the
radio
Кто
говорит
по
радио
You
go
listen
to
the
guitar
man
Ты
иди
послушай
гитариста
Then
he
comes
to
town
Потом
он
приезжает
в
город
And
you
see
his
face
И
ты
видишь
его
лицо
And
you
think
you
might
like
to
take
his
place
И
ты
думаешь,
что
мог
бы
захотеть
занять
его
место
Somethin'
keeps
him
driftin'
Что-то
заставляет
его
плыть
по
течению.
Miles
and
miles
away
За
много
миль
отсюда
Searchin'
for
the
songs
to
play
Ищу
песни
для
воспроизведения
Then
you
listen
to
the
music
Затем
вы
слушаете
музыку
And
you
like
to
sing
along
И
тебе
нравится
подпевать
You
want
to
get
the
meaning
Вы
хотите
уловить
смысл
Out
of
each
and
every
song
Из
каждой
песни
Then
you
find
yourself
a
message
Затем
вы
находите
себе
сообщение
And
some
words
to
call
your
own
И
несколько
слов,
которые
можно
назвать
своими
собственными
And
take
them
home
И
отвезти
их
домой
He
can
make
you
love,
he
can
get
you
high
Он
может
заставить
тебя
полюбить,
он
может
доставить
тебе
удовольствие
He
will
bring
you
down,
then
he'll
make,
make
you
cry
Он
унизит
тебя,
а
потом
заставит,
заставит
тебя
плакать.
Somethin'
keeps
him
movin'
Что-то
заставляет
его
двигаться.
But
no
one
seems
to
know
Но,
похоже,
никто
не
знает
What
it
is
that
makes
him
go
Что
это
такое,
что
заставляет
его
уходить
Then
the
lights
begin
to
flicker
Затем
огни
начинают
мерцать
And
the
sound
is
getting
dim
И
звук
становится
тусклым
The
voice
begins
to
falter
Голос
начинает
дрожать
And
the
crowds
are
getting
thin
И
толпа
становится
все
меньше
But
he
never
seems
to
notice
Но
он,
кажется,
никогда
этого
не
замечает
He's
just
got
to
find
another
place
to
play
Ему
просто
нужно
найти
другое
место
для
игр
Got
to
pay
Должен
заплатить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ashworth Gates
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.