Bread - The Last Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bread - The Last Time




The Last Time
Последний раз
Hey, didn't you believe me when I told you I was leavin'?
Эй, ты не поверила, когда я сказал, что ухожу?
Well, wait a little while and soon you will be believin'
Что ж, подожди немного, и скоро поверишь.
I'm tellin' you now like I told you before
Я говорю тебе сейчас, как и раньше,
That love has got to be somethin' more
Что любовь должна быть чем-то большим,
Than a pasttime, this is the last time
Чем просто времяпрепровождение, это последний раз.
This is the last time that I will say goodbye
Это последний раз, когда я говорю прощай.
You say it doesn't mean a thing
Ты говоришь, что это ничего не значит.
Let's see what the future brings
Посмотрим, что принесет будущее.
In the past, I've changed my mind, but
Раньше я менял свое мнение, но
This has got to be the last time
На этот раз все должно закончиться.
Well, didn't you believe it when I said you don't know how to love me?
Разве ты не поверила, когда я сказал, что ты не умеешь любить меня?
You, you never understood that you weren't so high above me
Ты, ты никогда не понимала, что ты не стоишь надо мной.
I didn't realize 'til a moment ago
Я не понимал до этого момента,
That time doesn't really go this slow
Что время на самом деле идет не так уж медленно.
And it's past time, this is the last time
И время ушло, это последний раз.
This is the last time that I will say goodbye
Это последний раз, когда я говорю прощай.
You say it doesn't mean a thing
Ты говоришь, что это ничего не значит.
Let's see what the future brings
Посмотрим, что принесет будущее.
In the past, I've changed my mind, but
Раньше я менял свое мнение, но
This has got to be the last time
На этот раз все должно закончиться.
Whatcha gonna do when nights are gettin' colder, baby?
Что ты будешь делать, когда ночи станут холоднее, детка?
Where ya gonna go, you know you're gettin' older, baby?
Куда ты пойдешь, ты же становишься старше, детка?
Guess you're gonna have to be a little bolder, baby
Думаю, тебе придется быть немного смелее, детка.
Whatcha gonna do to satisfy your hunger, baby?
Что ты будешь делать, чтобы утолить свой голод, детка?
Oh, don't it seem that everyone's a-gettin' younger, baby?
О, разве не кажется, что все становятся моложе, детка?
Guess you're gonna have to find yourself another past time
Думаю, тебе придется найти себе другое развлечение.
Judgin' from the past, I know it won't be the last time
Судя по прошлому, я знаю, что это не последний раз.
This is the last time that I will say goodbye
Это последний раз, когда я говорю прощай.
You say it doesn't mean a thing
Ты говоришь, что это ничего не значит.
Let's see what the future brings
Посмотрим, что принесет будущее.
In the past, I've changed my mind, but
Раньше я менял свое мнение, но
This has got to be the last time
На этот раз все должно закончиться.





Writer(s): Robert Wilson Royer, James Arthur Griffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.