Bread - Took the Last Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bread - Took the Last Train




Took the Last Train
Последний поезд
Took the last train
Сел на последний поезд,
Took the last train to st. tropez
Сел на последний поезд в Сен-Тропе.
Had in mind to dance the night away
Хотел всю ночь на пролет танцевать.
Experimented with a cognac high
Попробовал коньяк для настроения,
When in france you give everything a try
Когда ты во Франции, нужно все попробовать.
Soon the crowd dwindled down to two
Вскоре толпа сократилась до двух человек,
Not a soul around but me and you
Ни души вокруг, только ты и я.
You just smiled in french and took my hand
Ты улыбнулась по-французски и взяла меня за руку,
Spoke the words I tried my best to understand
Произнесла слова, которые я изо всех сил пытался понять.
You're tellin' me-
Ты говоришь мне:
Viens chez moi
Viens chez moi (Пойдем ко мне)
Ce soir va jamais terminer
Ce soir va jamais terminer (Эта ночь никогда не закончится)
On va rester toujours ensemble-you're
On va rester toujours ensemble (Мы всегда будем вместе) - ты
Tellin' me
Говоришь мне:
Come with me
Пойдем со мной,
Tonight will last forever
Эта ночь будет длиться вечно,
We wiii stay together always
Мы всегда будем вместе.
Wake the next day and found her note
Проснулся на следующий день и нашел твою записку,
Love ya, goodbye that's all she wrote
"Люблю тебя, прощай" - вот и все, что она написала.
And every night down at the place we met
И каждый вечер в том месте, где мы встретились,
I wait for her and those sweet words i
Я жду тебя и эти сладкие слова, которые я
Can't forget
Не могу забыть.
You're tellin' me-
Ты говоришь мне:
Viens chez moi
Viens chez moi (Пойдем ко мне)
Ce soir va jamais terminer
Ce soir va jamais terminer (Эта ночь никогда не закончится)
On va rester toujours ensemble-'cause
On va rester toujours ensemble (Мы всегда будем вместе) - потому что
I want you to
Я хочу, чтобы ты
Come with me
Пошла со мной,
Tonight will last forever
Чтобы эта ночь длилась вечно,
We wiii stay together always
Чтобы мы всегда были вместе.





Writer(s): GATES DAVID ASHWORTH, KNECHTEL LAWRENCE WILLIAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.