Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
hace
falta
tu
sonrisa,
un
beso
tuyo
antes
de
dormir
Ich
vermisse
dein
Lächeln,
einen
Kuss
von
dir
vor
dem
Schlafengehen
Sentir
tus
bellas
caricias,
lo
tengo
todo
si
estas
aqui
Deine
schönen
Liebkosungen
spüren,
ich
habe
alles,
wenn
du
hier
bist
Me
hace
falta
tu
sonrisa,
un
beso
tuyo
antes
de
dormir
Ich
vermisse
dein
Lächeln,
einen
Kuss
von
dir
vor
dem
Schlafengehen
Sentir
tus
bellas
caricias,
lo
tengo
todo
si
estas
aqui
Deine
schönen
Liebkosungen
spüren,
ich
habe
alles,
wenn
du
hier
bist
Como
olvidar
aquella
tarde
Wie
könnte
ich
jenen
Nachmittag
vergessen
En
la
que
te
mire
y
de
pronto
pense
que
bella
obra
de
arte
An
dem
ich
dich
ansah
und
plötzlich
dachte,
welch
schönes
Kunstwerk
La
primer
mirada
que
me
lanzaste
Der
erste
Blick,
den
du
mir
zuwarfst
El
primer
beso
que
nos
dimos
el
primer
mensaje
que
mandaste
Der
erste
Kuss,
den
wir
uns
gaben,
die
erste
Nachricht,
die
du
schicktest
Tanto
me
encanta
de
ti
no
podria
terminar
So
vieles
liebe
ich
an
dir,
ich
könnte
nicht
aufhören
Esa
forma
en
que
me
miras
no
la
puedo
soportar
Diese
Art,
wie
du
mich
ansiehst,
kann
ich
nicht
ertragen
Siento
que
es
un
sueño
y
todo
los
dias
me
pregunto
Ich
fühle
mich
wie
im
Traum
und
frage
mich
jeden
Tag
Como
diablos
le
hice
para
volverte
mi
mundo
Wie
zum
Teufel
ich
es
geschafft
habe,
dich
zu
meiner
Welt
zu
machen
Te
volviste
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Du
wurdest
das
Beste,
was
mir
je
passiert
ist
De
la
manera
en
que
te
quiero
me
siento
bastante
enamorado
So
wie
ich
dich
liebe,
fühle
ich
mich
ziemlich
verliebt
Los
dias
que
pasamos
el
dinero
que
gastamos
Die
Tage,
die
wir
verbrachten,
das
Geld,
das
wir
ausgaben
Todo
eso
vale
la
pena
ven
tomate
de
mis
manos
All
das
ist
es
wert,
komm,
nimm
meine
Hände
Y
por
favor
no
me
sueltes
jamas
Und
bitte
lass
mich
niemals
los
El
tiempo
corre
y
cada
segundo
me
gustas
mas
Die
Zeit
vergeht
und
mit
jeder
Sekunde
mag
ich
dich
mehr
Quitaste
la
soledad,
que
cada
dia
me
acompañaba
Du
hast
die
Einsamkeit
vertrieben,
die
mich
jeden
Tag
begleitete
Eres
la
princesa
que
toda
la
vida
buscaba
Du
bist
die
Prinzessin,
die
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gesucht
habe
En
mi
camino
apareciste
que
grande
es
mi
suerte
Du
bist
auf
meinem
Weg
erschienen,
wie
groß
ist
mein
Glück
Apenas
te
despides
y
de
nuevo
quiero
verte
Kaum
verabschiedest
du
dich,
möchte
ich
dich
schon
wiedersehen
La
mujer
de
mi
vida
esa
eres
tu
bebe
quiereme
siempre
Die
Frau
meines
Lebens,
das
bist
du,
Baby,
liebe
mich
immer
Asi
como
lo
hago
yo
con
demasiada
fuerza
So
wie
ich
es
tue,
mit
all
meiner
Kraft
Vente
todo
el
camino
conmigo
preciosa
piensa
Komm
den
ganzen
Weg
mit
mir,
meine
Schöne,
denk
daran
Que
pronto
se
llegara
ese
dia
Dass
bald
jener
Tag
kommen
wird
En
el
que
diario
te
dedique
Fuck
todas
menos
la
mia
An
dem
ich
dir
täglich
sage:
Fick
alle,
außer
meine
Me
hace
falta
tu
sonrisa,
un
beso
tuyo
antes
de
dormir
Ich
vermisse
dein
Lächeln,
einen
Kuss
von
dir
vor
dem
Schlafengehen
Sentir
tus
bellas
caricias,
lo
tengo
todo
si
estas
aqui
Deine
schönen
Liebkosungen
spüren,
ich
habe
alles,
wenn
du
hier
bist
Me
hace
falta
tu
sonrisa,
un
beso
tuyo
antes
de
dormir
Ich
vermisse
dein
Lächeln,
einen
Kuss
von
dir
vor
dem
Schlafengehen
Sentir
tus
bellas
caricias,
lo
tengo
todo
si
estas
aqui
Deine
schönen
Liebkosungen
spüren,
ich
habe
alles,
wenn
du
hier
bist
Eres
la
primer
imagen
que
veo
al
levantarme
Du
bist
das
erste
Bild,
das
ich
sehe,
wenn
ich
aufwache
Eres
la
medicina
que
ocupo
para
curarme
Du
bist
die
Medizin,
die
ich
brauche,
um
gesund
zu
werden
Eres
el
agua
que
necesito
para
hidratarme
Du
bist
das
Wasser,
das
ich
brauche,
um
mich
zu
hydrieren
Eres
toda
mi
vida
y
se
que
no
vas
a
fallarme
Du
bist
mein
ganzes
Leben
und
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
enttäuschen
wirst
Las
horas
que
dedico
a
nuestra
relacion
Die
Stunden,
die
ich
unserer
Beziehung
widme
Son
letras
y
barras
para
escribir
otra
cancion
Sind
Zeilen
und
Strophen,
um
ein
weiteres
Lied
zu
schreiben
Facilmente
con
un
te
quiero
me
dejas
todo
atontado
Leicht
machst
du
mich
mit
einem
"Ich
liebe
dich"
ganz
benommen
Anhelo
cada
dia
no
separarme
de
tu
lado
Ich
sehne
mich
jeden
Tag
danach,
nicht
von
deiner
Seite
zu
weichen
Tengo
tantas
cosas
para
decirte
Ich
habe
so
viele
Dinge,
die
ich
dir
sagen
möchte
Imagina
un
mundo
en
el
que
tu
y
yo
por
siempre
estemos
solos
Stell
dir
eine
Welt
vor,
in
der
du
und
ich
für
immer
alleine
sind
Me
gusta
mucho
la
idea
y
que
dices
Die
Idee
gefällt
mir
sehr,
und
was
sagst
du
dazu?
Amanecer
en
el
mismo
lugar
juntos
llendo
codo
a
codo
Am
selben
Ort
aufzuwachen,
gemeinsam
Seite
an
Seite
zu
gehen
Sin
ningun
pretexto
cuando
te
quiero
ver
nos
vemos
Ohne
jeden
Vorwand,
wenn
ich
dich
sehen
will,
sehen
wir
uns
Cuando
se
quiere
se
puede
y
si
queremos
Wenn
man
will,
dann
kann
man,
und
wenn
wir
wollen
Llegamos
juntos
hasta
que
la
muerte
nos
separe
Kommen
wir
gemeinsam
an,
bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
Ahora
que
me
encantas
mucho
no
habra
nadie
que
nos
pare
Jetzt,
wo
ich
dich
so
sehr
liebe,
wird
uns
niemand
aufhalten
Amor
nunca
te
vayas
te
pido
por
favor
Liebling,
verlass
mich
bitte
niemals
Somos
el
uno
para
el
otro
lo
sabe
Dios
Wir
sind
füreinander
bestimmt,
das
weiß
Gott
Esta
fidelidad
que
ambos
tenemos
miranos
Diese
Treue,
die
wir
beide
haben,
sieh
uns
an
La
envidia
de
la
gente
es
porque
entre
tu
y
yo
Der
Neid
der
Leute
ist,
weil
zwischen
dir
und
mir
Las
discusiones
no
se
miran
casi
ningun
dia
Streitereien
fast
nie
vorkommen
Problemas
no
tenemos
yo
tuyo
y
tu
siempre
mia
Probleme
haben
wir
nicht,
ich
gehöre
dir
und
du
gehörst
immer
mir
Conozco
a
tu
familia
y
tu
conoces
a
la
mia
Ich
kenne
deine
Familie
und
du
kennst
meine
La
relacion
perfecta
nadie
nunca
lo
creia
Die
perfekte
Beziehung,
niemand
hätte
es
je
geglaubt
Con
razon
ninguna
de
mis
relaciones
funcionaba
Mit
gutem
Grund
hat
keine
meiner
Beziehungen
funktioniert
No
pasaba
de
un
mes
y
problemas
se
miraban
Es
dauerte
nicht
länger
als
einen
Monat
und
Probleme
traten
auf
Contigo
es
diferente,
probablemente
Mit
dir
ist
es
anders,
wahrscheinlich
Esto
dure
para
siempre
Wird
dies
für
immer
halten
Nos
queda
mucho
por
vivir
caminos
por
recorrer
Wir
haben
noch
viel
zu
erleben,
Wege
zu
gehen
Lugares
para
viajar
paisajes
que
hay
que
ver
Orte
zu
bereisen,
Landschaften
zu
sehen
Cosas
que
te
voy
a
comprar
ropa
Gucci
o
Chanel
Dinge,
die
ich
dir
kaufen
werde,
Kleidung
von
Gucci
oder
Chanel
Le
voy
a
dar
duro
a
esto
para
poderte
tener
Ich
werde
mich
dafür
anstrengen,
um
dich
haben
zu
können
En
un
trono
para
ti
en
tu
palacio
propio
Auf
einem
Thron
für
dich,
in
deinem
eigenen
Palast
Te
quiero
demasiado
como
Rio
quiere
a
Tokio
Ich
liebe
dich
zu
sehr,
wie
Rio
Tokio
liebt
La
mejor
experiencia
la
mejor
mujer
de
todas
Die
beste
Erfahrung,
die
beste
Frau
von
allen
Lo
nuestro
es
para
siempre
no
creo
que
alguien
lo
joda
Unseres
ist
für
immer,
ich
glaube
nicht,
dass
es
jemand
zerstören
kann
Es
un
lazo
muy
fuerte
y
muy
duro
de
romper
Es
ist
ein
sehr
starkes
Band,
sehr
schwer
zu
zerbrechen
Contigo
experimento
amor
real
tambien
placer
Mit
dir
erlebe
ich
wahre
Liebe
und
auch
Vergnügen
En
el
numero
uno
nos
vamos
a
mantener
Auf
Platz
eins
werden
wir
bleiben
Y
la
verdad
lo
digo
que
bonito
es
querer
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
sage
es,
wie
schön
es
ist
zu
lieben
Me
hace
falta
tu
sonrisa,
un
beso
tuyo
antes
de
dormir
Ich
vermisse
dein
Lächeln,
einen
Kuss
von
dir
vor
dem
Schlafengehen
Sentir
tus
bellas
caricias,
lo
tengo
todo
si
estas
aqui
Deine
schönen
Liebkosungen
spüren,
ich
habe
alles,
wenn
du
hier
bist
Me
hace
falta
tu
sonrisa,
un
beso
tuyo
antes
de
dormir
Ich
vermisse
dein
Lächeln,
einen
Kuss
von
dir
vor
dem
Schlafengehen
Sentir
tus
bellas
caricias,
lo
tengo
todo
si
estas
aqui
Deine
schönen
Liebkosungen
spüren,
ich
habe
alles,
wenn
du
hier
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peña Baca Jorge Elias, Santiago Jafet Perez Loera
Album
Break
date de sortie
07-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.