Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool For You
Narr für Dich
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Would
sacrifice
Würde
sich
aufopfern
For
someone
else
Für
jemand
anderen
Give
everything
Alles
geben
In
the
name
of
love
Im
Namen
der
Liebe
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Would
be
the
fire
Wäre
das
Feuer
And
be
the
earth
Und
wäre
die
Erde
And
be
the
air
Und
wäre
die
Luft
That
fills
up
your
lungs
Die
deine
Lungen
füllt
Even
though
I
have
tried
Obwohl
ich
versucht
habe
To
show
I'm
here
for
you
Zu
zeigen,
dass
ich
für
dich
da
bin
There's
something
you
still
don't
understand
Gibt
es
etwas,
das
du
immer
noch
nicht
verstehst
If
you
were
lonely
Wenn
du
einsam
wärst
You
should
have
told
me
Hättest
du
es
mir
sagen
sollen
'Cuz
I'd
do
anything
for
you
Denn
ich
würde
alles
für
dich
tun
If
you
were
tired
Wenn
du
müde
wärst
Felt
uninspired
Dich
uninspiriert
fühltest
I'd
be
more
than
just
your
muse
Wäre
ich
mehr
als
nur
deine
Muse
If
only
you
would
give
me
half
the
chance
so
I
could
prove
Wenn
du
mir
nur
die
halbe
Chance
geben
würdest,
damit
ich
beweisen
könnte
I'd
be
that
fool
for
you
Ich
wäre
dieser
Narr
für
dich
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Would
put
you
first
Würde
dich
an
erste
Stelle
setzen
Put
in
the
work
Sich
anstrengen
Above
and
beyond
Über
das
Ziel
hinausschießen
What
kind
of
fool
Was
für
ein
Narr
Would
take
the
blame
Würde
die
Schuld
auf
sich
nehmen
Not
look
to
gain
Nicht
auf
Gewinn
aus
sein
And
when
it's
tough
Und
wenn
es
hart
wird
Just
won't
give
up
Einfach
nicht
aufgeben
Even
though
I
have
tried
Obwohl
ich
versucht
habe
To
show
I'm
here
for
you
Zu
zeigen,
dass
ich
für
dich
da
bin
There's
something
you
still
don't
understand
Gibt
es
etwas,
das
du
immer
noch
nicht
verstehst
If
you
were
lonely
Wenn
du
einsam
wärst
You
should
have
told
me
Hättest
du
es
mir
sagen
sollen
'Cuz
I'd
do
anything
for
you
Denn
ich
würde
alles
für
dich
tun
If
you
were
tired
Wenn
du
müde
wärst
Felt
uninspired
Dich
uninspiriert
fühltest
I'd
be
more
than
just
your
muse
Wäre
ich
mehr
als
nur
deine
Muse
If
only
you
would
give
me
half
the
chance
so
I
could
prove
Wenn
du
mir
nur
die
halbe
Chance
geben
würdest,
damit
ich
beweisen
könnte
I'd
be
that
fool
for
you
Ich
wäre
dieser
Narr
für
dich
I
know
you
never
looked
at
me
that
way
Ich
weiß,
du
hast
mich
nie
so
betrachtet
But
I'm
out
here
trying
to
change
your
view
Aber
ich
bin
hier
draußen
und
versuche,
deine
Sicht
zu
ändern
I'll
be
your
friend
no
matter
what
you
say
Ich
werde
dein
Freund
sein,
egal
was
du
sagst
But
I
need
you
Aber
ich
brauche
dich
To
know
that
Um
zu
wissen
I
could
give
you
so
much
more
Dass
ich
dir
so
viel
mehr
geben
könnte
What
kind
of
fool?
Was
für
ein
Narr?
I'm
that
kind
of
fool
Ich
bin
diese
Art
von
Narr
If
you
were
lonely
Wenn
du
einsam
wärst
You
should
have
told
me
Hättest
du
es
mir
sagen
sollen
Cuz
I'd
come
for
you
Denn
ich
würde
für
dich
kommen
If
you
were
lonely
Wenn
du
einsam
wärst
You
should
have
told
me
Hättest
du
es
mir
sagen
sollen
'Cuz
I'd
do
anything
for
you
Denn
ich
würde
alles
für
dich
tun
For
you,
for
you
Für
dich,
für
dich
If
you
were
tired
Wenn
du
müde
wärst
Felt
uninspired
Dich
uninspiriert
fühltest
I'd
be
more
than
just
your
muse
Wäre
ich
mehr
als
nur
deine
Muse
If
you
were
lonely
Wenn
du
einsam
wärst
You
should
have
told
me
Hättest
du
es
mir
sagen
sollen
'Cuz
I'd
do
anything
for
you
Denn
ich
würde
alles
für
dich
tun
I'd
do
anything
for
you
Ich
würde
alles
für
dich
tun
If
you
were
tired
Wenn
du
müde
wärst
Felt
uninspired
Dich
uninspiriert
fühltest
I'd
be
more
than
just
your
muse
Wäre
ich
mehr
als
nur
deine
Muse
If
only
you
would
give
me
half
the
chance
so
I
could
prove
Wenn
du
mir
nur
die
halbe
Chance
geben
würdest,
damit
ich
beweisen
könnte
I'd
be
that
fool
for
you
Ich
wäre
dieser
Narr
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Hierro, Katya Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.