Paroles et traduction Break the Silence - Know (Interlude)
I
just
gotta
know
Я
просто
должен
знать
I
just
gotta
know
Я
просто
должен
знать
Is
this
all
for
show
Это
все
для
показухи
Cus
I
can't
tell
no
more
Потому
что
я
больше
ничего
не
могу
сказать
I
just
gotta
know
Я
просто
должен
знать
I
just
gotta
know
Я
просто
должен
знать
Is
this
all
for
show
Это
все
для
показухи
Cus
I
can't
tell
no
more
Потому
что
я
больше
ничего
не
могу
сказать
Uhh
yeah
whoa
Ух
ты
да
ух
ты
I
didn't
write
this
down
Я
этого
не
записывал.
It's
coming
from
the
top
Он
идет
сверху.
I'm
sick
and
tired
of
being
someone
that
I'm
not
Мне
надоело
быть
кем-то,
кем
я
не
являюсь.
Realized
it's
not
about
what
I
got
Я
понял,
что
дело
не
в
том,
что
у
меня
есть.
But
everything
I
am
Но
все,
чем
я
являюсь,
That
they
are
not
- это
то,
чем
они
не
являются.
Round
two
and
we
ain't
falling
for
nothing
Второй
раунд
и
мы
не
зря
влюбляемся
I
put
my
faith
in
myself
Я
верю
в
себя.
Thinking
I
could
be
something
Думаю,
я
мог
бы
стать
кем-то.
But
then
I
fell
back
man
Но
потом
я
отступил.
Always
thought
I
could
fly
Я
всегда
думал,
что
умею
летать.
But
when
you
live
for
yourself
Но
когда
ты
живешь
для
себя
...
Then
you
live
for
a
lie
Тогда
ты
живешь
ради
лжи.
It's
been
a
minute
Прошла
минута.
Yeah
you
thought
I
was
gone
Да
ты
думал
что
я
ушел
Sometimes
you
gotta
realize
Иногда
ты
должен
понять,
When
you're
wrong
когда
ты
неправ.
I
don't
do
this
for
myself
I
do
it
cause
I
love
it
Я
делаю
это
не
для
себя
я
делаю
это
потому
что
мне
это
нравится
And
I'm
just
here
for
a
moment
И
я
здесь
всего
лишь
на
мгновение.
I
don't
want
to
blow
it
Я
не
хочу
все
испортить.
We
never
stopped
Мы
никогда
не
останавливались.
We
just
had
to
regroup
Нам
просто
нужно
было
перегруппироваться.
And
now
we
ready
to
go
И
теперь
мы
готовы
идти.
But
it
starts
with
you
Но
все
начинается
с
тебя.
So
if
you're
down
with
the
vision
Так
что
если
у
тебя
плохое
зрение
And
you're
down
for
the
mission
И
ты
готова
выполнить
задание.
Then
let's
go
and
take
the
city
Тогда
пойдем
и
захватим
город.
Yeah
It's
time
to
get
busy
Да
пора
заняться
делом
I
just
gotta
know
Я
просто
должен
знать
I
just
gotta
know
Я
просто
должен
знать
Is
this
all
for
show
Это
все
для
показухи
Cus
I
can't
tell
no
more
Потому
что
я
больше
ничего
не
могу
сказать
I
just
gotta
know
Я
просто
должен
знать
I
just
gotta
know
Я
просто
должен
знать
Is
this
all
for
show
Это
все
для
показухи
Cus
I
can't
tell
no
more
Потому
что
я
больше
ничего
не
могу
сказать
This
is
the
real
deal
Это
настоящее
дело.
I'm
spittin
truth
Я
читаю
правду
I'm
better
than
the
rappers
Я
лучше
рэперов.
That
y'all
listen
to
Вот
что
вы
все
слушаете
They
don't
understand
Они
не
понимают.
That
this
is
why
Вот
почему
We
got
kids
dying
У
нас
умирают
дети.
Because
they're
high
Потому
что
они
под
кайфом
Because
they're
low
Потому
что
они
низкие.
And
they
know
it
И
они
это
знают.
So
they
pop
pills
Поэтому
они
глотают
таблетки.
For
the
thrills
Ради
острых
ощущений
Thinking
they
fixed
it
Думаю,
они
все
исправили.
But
what
don't
say
Но
что
не
говори
Is
that
they
don't
feel
alive
Они
не
чувствуют
себя
живыми
So
they
take
their
own
Поэтому
они
берут
свое.
So
they
can
finally
survive
Чтобы
они
наконец
смогли
выжить.
It's
been
a
minute
Прошла
минута.
Yeah
you
thought
I
was
gone
Да
ты
думал
что
я
ушел
Sometimes
you
gotta
realize
Иногда
ты
должен
понять,
When
you're
wrong
когда
ты
неправ.
I
don't
do
this
for
myself
I
do
it
cause
I
love
it
Я
делаю
это
не
для
себя
я
делаю
это
потому
что
мне
это
нравится
And
I'm
just
here
for
a
moment
И
я
здесь
всего
лишь
на
мгновение.
I
don't
want
to
blow
it
Я
не
хочу
все
испортить.
You
feel
like
Ты
чувствуешь,
что
...
It's
out
of
your
control
Это
не
в
твоей
власти.
This
rage
is
all
you
got
Эта
ярость-все,
что
у
тебя
есть.
Inside
soul
Внутренняя
душа
Can't
find
a
place
to
go
Не
могу
найти
куда
пойти
To
feel
whole
Чувствовать
себя
цельным.
You
ask
what
is
the
point
Ты
спрашиваешь
в
чем
смысл
Death
doesn't
fear
you
Смерть
не
боится
тебя.
If
he's
not
tryna
kill
you
Если
он
не
пытается
убить
тебя
We
try
make
excuses
Мы
пытаемся
найти
оправдания.
Making
nooses
Делать
петли
Feel
like
if
in
the
end
Такое
чувство,
что
в
конце
концов
...
It'll
fix
it
all
Это
все
исправит.
But
really
in
the
end
Но
на
самом
деле
в
конце
концов
You
only
got
one
У
тебя
есть
только
один.
Doesn't
matter
Это
не
имеет
значения.
If
you
don't
want
one
Если
ты
не
хочешь
этого.
You
got
it
now
Теперь
ты
все
понял
So
live
it
out
Так
что
живи
дальше
Nothings
a
mistake
Это
не
ошибка.
Our
saving
grace
Наша
спасительная
благодать
I
just
gotta
know
Я
просто
должен
знать
I
just
gotta
know
Я
просто
должен
знать
Is
this
all
for
show
Это
все
для
показухи
Cus
I
can't
tell
no
more
Потому
что
я
больше
ничего
не
могу
сказать
I
just
gotta
know
Я
просто
должен
знать
I
just
gotta
know
Я
просто
должен
знать
Is
this
all
for
show
Это
все
для
показухи
Cus
I
can't
tell
no
more
Потому
что
я
больше
ничего
не
могу
сказать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Oviedo
Album
Mirror
date de sortie
26-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.