Breakdowns At Tiffany's - Animals - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Breakdowns At Tiffany's - Animals




Animals
Животные
Turn the lights off I hit the stage
Гашу свет, выхожу на сцену,
For its own sake smile on my face
Ради этого всего, улыбка на моем лице.
In the shelter of night I aim for
В ночном укрытии я целюсь в
Minor souls miserable creatures
Мелкие души, жалких созданий.
It's up to you the choice is free
Выбор за тобой, он свободен,
Your own take on the masterpiece
Твоя собственная версия шедевра.
Until the curtains unveil
Пока не поднимут занавес,
The choices you've made
Твой выбор
Provide the sharpest tools to cut them down
Даст мне острейшие инструменты, чтобы срубить их.
It's long past time to clean up this town
Давно пора очистить этот город.
We're walking a tightrope high in the sky
Мы идем по канату высоко в небе
And act like nothing could go wrong
И делаем вид, что всё в порядке.
Will we forever keep going on?
Будем ли мы продолжать вечно?
No lie that has ever been told
Ни одна ложь, когда-либо сказанная,
Forced to sell what's already been sold
Не заставит продать то, что уже продано.
Destroy their dreams made out of gold
Разрушу их мечты, сделанные из золота,
Collect their skulls as their bodies turn cold
Соберу их черепа, пока их тела остывают.
Provide the sharpest tools to cut them down
Даст мне острейшие инструменты, чтобы срубить их.
It's long past time to clean up this town
Давно пора очистить этот город.
We're walking a tightrope high in the sky
Мы идем по канату высоко в небе,
Act like nothing could go wrong
Делаем вид, что всё в порядке.
Will we forever keep going on?
Будем ли мы продолжать вечно?
I did not choose to live this way
Я не выбирал такой жизни,
Call me a beast 'cause you're the prey
Зови меня зверем, ведь ты добыча.
We're walking a tightrope high in the sky
Мы идем по канату высоко в небе,
And act like nothing could go wrong
И делаем вид, что всё в порядке.
Will we forever keep going on?
Будем ли мы продолжать вечно?
Provide the sharpest tools to cut them down
Даст мне острейшие инструменты, чтобы срубить их.





Writer(s): Sebastian Dirckes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.