Paroles et traduction Breakfast Club - Standout
This
could
be
my
night
alright
Это
может
быть
моя
ночь
хорошо
'Cause
after
my
request
had
been
fully
analyzed
Потому
что
после
того,
как
моя
просьба
была
полностью
проанализирована
You
indicated
You
might
consent
to
tonight
Ты
сказала,
что
могла
бы
согласиться
на
сегодняшний
вечер.
What
a
standout
Какой
выдающийся!
It's
complicated
Это
сложно.
I
tell
You
come
out,
You
said
that
You
would
Я
говорю
тебе,
выходи,
ты
сказал,
что
выйдешь.
And
then
You
call
'cause
You
don't
think
You
should
А
потом
ты
звонишь,
потому
что
считаешь,
что
не
должен.
I'm
thinking
maybe
You
don't
know
what
You've
got
Я
думаю,
может
быть,
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть.
You
just
don't
know...
don't
know
that
You
Ты
просто
не
знаешь...
не
знаешь,
что
ты
...
But
You
don't
have
a
clue
Но
ты
понятия
не
имеешь
What's
so
clear
to
me
is
a
mystery
to
You
То,
что
так
ясно
для
меня,
для
тебя
загадка.
And
when
You
do
И
когда
ты
это
сделаешь
There's
no
getting
over
You
Я
не
могу
забыть
тебя.
So
funny
what
our
friends
so
often
do
Так
забавно,
что
наши
друзья
так
часто
делают.
Though
their
reaction
is
really
nothing
new
Хотя
в
их
реакции
действительно
нет
ничего
нового
They're
talking
to
me
but
They're
looking
at
You
Они
разговаривают
со
мной,
но
смотрят
на
тебя.
What
a
standout
Какой
выдающийся!
And
still
You
tell
me
yeah
И
все
же
ты
говоришь
мне
да
I
guess
I'll
come
out,
well
maybe
I
might
Думаю,
я
выйду,
ну,
может
быть,
я
смогу.
Or
could
We
make
it
for
another
night
Или
мы
могли
бы
сделать
это
еще
на
одну
ночь?
Ooh
I'm
thinking
maybe
You
don't
know
what
You've
got
О,
я
думаю,
может
быть,
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть.
You
just
don't
know
Ты
просто
не
знаешь.
Don't
know
that
You
Не
знаю,
что
ты
...
But
You
don't
have
a
clue
Но
ты
понятия
не
имеешь
What's
so
clear
to
me
is
a
mystery
to
You
То,
что
так
ясно
для
меня,
для
тебя
загадка.
And
when
You
do
И
когда
ты
это
сделаешь
There's
no
getting
over
You
Я
не
могу
забыть
тебя.
Don't
You
know
Разве
ты
не
знаешь?
But
You
don't
have
a
clue
Но
ты
понятия
не
имеешь
What's
so
clear
to
me
is
a
mystery
to
You
То,
что
так
ясно
для
меня,
для
тебя
загадка.
And
when
You
do
И
когда
ты
это
сделаешь
There's
no
getting
over
You
yeah
Я
никак
не
могу
забыть
тебя
да
It's
complicated
Это
сложно.
I
guess
I'll
come
out,
well
maybe
I
might
Думаю,
я
выйду,
ну,
может
быть,
я
смогу.
Or
could
We
make
it
for
another
night
Или
мы
могли
бы
сделать
это
еще
на
одну
ночь?
Ooh
I'm
thinking
maybe
You
don't
know
what
You've
got
О,
я
думаю,
может
быть,
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть.
You
just
don't
know
Ты
просто
не
знаешь.
Don't
know
that
You
Не
знаю,
что
ты
...
But
You
don't
have
a
clue
Но
ты
понятия
не
имеешь
What's
so
clear
to
me
is
a
mystery
to
You
То,
что
так
ясно
для
меня,
для
тебя
загадка.
And
when
You
do
И
когда
ты
это
сделаешь
There's
no
getting
over
You
Я
не
могу
забыть
тебя.
You
don't
have
a
clue
Ты
понятия
не
имеешь.
What's
so
clear
to
me
is
a
mystery
to
You
То,
что
так
ясно
для
меня,
для
тебя
загадка.
And
when
You
do
И
когда
ты
это
сделаешь
There's
no
getting
over
You
Я
не
могу
забыть
тебя.
You
don't
have
a
clue
Ты
понятия
не
имеешь.
What's
so
clear
to
me
is
a
mystery
to
You
То,
что
так
ясно
для
меня,
для
тебя
загадка.
And
when
You
do
И
когда
ты
это
сделаешь
There's
no
getting
over
You
Я
не
могу
забыть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Bray, Dan Gilroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.