Paroles et traduction Breakfast Santana - Things Money Cannot Buy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things Money Cannot Buy
Вещи, Которые Не Купишь
AELA,
Breakfast
Santana
AELA,
Breakfast
Santana
DJ
Striver
You
So
Wavy
DJ
Striver,
твоя
музыка
просто
качает
Love,
faith,
hustle,
pride
Любовь,
вера,
труд,
гордость,
Things
money
cannot
buy
Вещи,
которые
не
купишь.
Trust
the
crew,
success,
you
Верь
команде,
успех,
ты,
Count
your
blessings
you
might
lose
em
by
the
afternoon
Цени
подарки
судьбы,
можешь
потерять
их
к
полудню.
Love,
faith,
hustle,
pride
Любовь,
вера,
труд,
гордость,
Things
money
cannot
buy
Вещи,
которые
не
купишь.
Trust
the
crew,
success,
you
Верь
команде,
успех,
ты,
Count
your
blessings
you
might
lose
em
by
the
afternoon
Цени
подарки
судьбы,
можешь
потерять
их
к
полудню.
Waking
up,
thank
God,
think
alone,
get
it
right
Просыпаюсь,
благодарю
Бога,
размышляю
в
одиночестве,
все
делаю
правильно.
Open
up
the
window
I
see
the
light
Открываю
окно,
вижу
свет.
Homegrown
indo
in
the
pipe
Домашняя
дурь
в
трубке,
Good
woman
on
my
block
Хорошая
девчонка
в
моем
районе,
I
think
I
seen
her
at
IBOC
Кажется,
видел
ее
в
IBOC.
Came
through
cooking
cuz
I'm
not
Пришла
с
едой,
ведь
я
не
готовлю.
She
don't
ever
leave
me
in
a
tight
spot
Она
никогда
не
бросит
меня
в
беде.
My
friends
come
through
on
time
clock
Мои
друзья
приходят
точно
по
часам.
Fantasizing
bout
a
big
yacht
Фантазирую
о
большой
яхте,
Energized
enough
to
get
guap
Полон
сил,
чтобы
заработать
кучу
денег,
Use
my
brain
to
get
big
knots
Использую
свой
мозг,
чтобы
сорвать
куш.
I
gotta
shine
I'm
in
my
prime
'member
it's
part
of
the
grind
Я
должен
сиять,
я
в
расцвете
сил,
помни,
это
часть
пути.
Don't
get
with
the
times
never
decline
blessings
are
coming
around
Не
отставай
от
времени,
никогда
не
сдавайся,
удача
уже
близко.
My
momma
told
me
she
was
proud
of
me
Моя
мама
сказала,
что
гордится
мной.
My
papa
said
he
never
doubted
me
Мой
отец
сказал,
что
никогда
не
сомневался
во
мне.
I
used
to
have
demons
surrounding
me
Раньше
меня
окружали
демоны,
Had
to
kill
em
with
the
weapons
of
foundry
Пришлось
убить
их
оружием
кузницы,
Cuz
I
almost
ended
it
all
for
me
Потому
что
я
чуть
не
покончил
с
собой,
Cuz
I
wasn't
living
as
comfortably
Потому
что
я
не
жил
так
комфортно.
Bad
memories
seared
in
the
3rd
degree
Плохие
воспоминания
выжжены
до
неузнаваемости,
I
was
eighteen
and
you
wouldn't
have
heard
of
me
Мне
было
восемнадцать,
и
ты
бы
обо
мне
не
услышал.
There's
some
things
you
just
don't
talk
about
Есть
вещи,
о
которых
просто
не
говорят.
That
shit
hurt
you
know,
but
you
just
gotta
keep
pushing
through
that
shit
Это
больно,
знаешь,
но
нужно
просто
продолжать
двигаться
вперед.
Just
do
you,
just
do
you
Просто
будь
собой,
просто
будь
собой.
Love,
faith,
hustle,
pride
Любовь,
вера,
труд,
гордость,
Things
money
cannot
buy
Вещи,
которые
не
купишь.
Trust
the
crew,
success,
you
Верь
команде,
успех,
ты,
Count
your
blessings
you
might
lose
em
by
the
afternoon
Цени
подарки
судьбы,
можешь
потерять
их
к
полудню.
Love,
faith,
hustle,
pride
Любовь,
вера,
труд,
гордость,
Things
money
cannot
buy
Вещи,
которые
не
купишь.
Trust
the
crew,
success,
you
Верь
команде,
успех,
ты,
Count
your
blessings
you
might
lose
em
by
the
afternoon
Цени
подарки
судьбы,
можешь
потерять
их
к
полудню.
They
say
wanting
is
the
root
to
all
needing,
evil
Говорят,
желание
– корень
зла,
всех
потребностей.
Eviloution
niggas
tryna
feed
it
to
the
people
Злая
эволюция,
ниггеры
пытаются
скормить
это
людям.
Yes
I
am
a
witness
seen
the
evidence
through
peep
holes
Да,
я
свидетель,
видел
доказательства
в
замочную
скважину,
And
heard
it
through
the
grapevine
them
niggas
tryna
take
mine
И
слышал
по
сарафанному
радио,
как
эти
ниггеры
пытаются
отнять
мое.
I
don't
need
that
bullshit,
I
don't
want
no
problems
Мне
не
нужна
эта
херня,
мне
не
нужны
проблемы.
Hoes
just
treating
me
and
niggas
want
me
to
involve
em
Сучки
просто
используют
меня,
а
ниггеры
хотят,
чтобы
я
впутал
их.
I
don't
need
the
feds
driving
by
like
they
gone
pop
em
Мне
не
нужны
легавые,
проезжающие
мимо,
как
будто
сейчас
начнется
облава.
Stop
drop
knock
em
I
hot
box
a
hot
box
Стой,
падай,
вали
их,
я
курю
в
машине,
набитой
под
завязку.
I
can't
help
my
selfish
ways
for
being
on
my
paper
chase
Ничего
не
могу
поделать
со
своей
жадностью,
ведь
я
гонюсь
за
деньгами
And
hustling
the
game
enough
to
be
the
coach
and
make
the
plays
И
кручусь
в
этой
игре
достаточно,
чтобы
быть
тренером
и
разрабатывать
стратегии.
Jealousy's
a
waste
a
time
but
why
I
get
so
much
of
it
Зависть
– пустая
трата
времени,
но
почему
ее
так
много?
They
can't
get
enough
of
me
and
I
can't
get
enough
of
it
Они
не
могут
насытиться
мной,
и
я
не
могу
насытиться
этим.
Playing
games
too
much,
man
you
doing
shit
for
the
gram
way
too
much
Слишком
много
играешь,
мужик,
ты
слишком
много
делаешь
для
Инстаграма.
You
doing
shit
for
other
people,
way
too
fucking
much
Ты
слишком
много
делаешь
для
других
людей,
черт
возьми.
Worrying
about
what
niggas
think,
just
worried
Переживаешь
о
том,
что
подумают
другие,
просто
переживаешь.
Love,
faith,
hustle,
pride
Любовь,
вера,
труд,
гордость,
Things
money
cannot
buy
Вещи,
которые
не
купишь.
Trust
the
crew,
success,
you
Верь
команде,
успех,
ты,
Count
your
blessings
you
might
lose
em
by
the
afternoon
Цени
подарки
судьбы,
можешь
потерять
их
к
полудню.
Love,
faith,
hustle,
pride
Любовь,
вера,
труд,
гордость,
Things
money
cannot
buy
Вещи,
которые
не
купишь.
Trust
the
crew,
success,
you
Верь
команде,
успех,
ты,
Count
your
blessings
you
might
lose
em
by
the
afternoon
Цени
подарки
судьбы,
можешь
потерять
их
к
полудню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Breakfast Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.