Paroles et traduction Breakfast Santana - Work It Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakfast
Santana,
DJ
Striver,
Cryfest
88,
Let's
do
this
before
I
get
real
fucked
up
man
Breakfast
Santana,
DJ
Striver,
Cryfest
88,
Давайте
сделаем
это,
пока
я
не
напился,
мужик
We
went
through
the
easy
parts
Мы
прошли
через
легкие
этапы,
Now
we
making
easy
hard
Теперь
мы
усложняем
простое.
You
sweating
me
off
a
flex
Ты
заставляешь
меня
потеть
от
напряжения,
And
I
can't
believe
these
thoughts
И
я
не
могу
поверить
этим
мыслям.
But
I
wanna
work
it
out
Но
я
хочу
все
уладить,
I
really
wanna
see
what
you
about
Я
действительно
хочу
узнать,
что
ты
за
человек.
I
wanna
work
it
out
Я
хочу
все
уладить,
I
really
wanna
see
what
you
about
Я
действительно
хочу
узнать,
что
ты
за
человек.
We
went
through
the
easy
parts
Мы
прошли
через
легкие
этапы,
Now
we
making
easy
hard
Теперь
мы
усложняем
простое.
You
sweating
me
off
a
flex
Ты
заставляешь
меня
потеть
от
напряжения,
And
I
can't
believe
these
thots
И
я
не
могу
поверить
этим
телкам.
But
I
wanna
work
it
out
Но
я
хочу
все
уладить,
I
really
wanna
see
what
you
about
Я
действительно
хочу
узнать,
что
ты
за
человек.
I
wanna
work
it
out
Я
хочу
все
уладить,
I
really
wanna
see
what
you
about
Я
действительно
хочу
узнать,
что
ты
за
человек.
I
been
waiting
for
this
fight
to
end
Я
ждал
конца
этой
битвы,
Round
after
round
taking
shots
one
more
hit
I
drown
Раунд
за
раундом,
принимая
удары,
еще
один
удар,
и
я
утону.
Where
you
been
I
got
the
linen
out
laid
on
the
couch
Где
ты
была?
Я
достал
постельное
белье,
расстелил
его
на
диване,
Like
we're
bout
to
have
a
picnic
ain't
we
eating
out
Как
будто
мы
собираемся
устроить
пикник,
разве
мы
не
едим
вне
дома?
Oh
you
went
shopping
with
your
bitches
and
you
tired
now
А,
ты
ходила
по
магазинам
со
своими
подружками
и
теперь
устала,
Got
a
free
set
of
rims
and
some
tires
how
Получила
бесплатный
комплект
дисков
и
шин,
как?
And
you
threw
the
juice
I
got
from
Fred
Meyers
out
И
ты
выбросила
сок,
который
я
купил
в
Fred
Meyers,
Cook
dinner
baby
see
I
got
the
fryers
out
Приготовь
ужин,
детка,
смотри,
я
уже
достал
фритюрницу.
Naw
fuck
it,
I
ain't
got
an
appetite
Нет,
забей,
у
меня
нет
аппетита.
I'm
just
tryna
see
if
anybody
going
out
tonight
Я
просто
пытаюсь
понять,
кто-нибудь
идет
сегодня
тусоваться?
She
ain't
in
the
mood
for
the
caking
Она
не
в
настроении
для
развлечений,
Couldn't
help
but
be
rude
couldn't
hold
it
in
or
fake
it
Не
мог
не
быть
грубым,
не
мог
сдержаться
или
притвориться.
So
I
came
home
drunk
she
alone
half
baked
Поэтому
я
пришел
домой
пьяным,
она
была
одна,
обкуренная,
Told
me
tomorrow
she
was
having
a
dinner
date
with
a
chick
she
once
dated
Сказала
мне,
что
завтра
у
нее
свидание
за
ужином
с
девушкой,
с
которой
она
когда-то
встречалась.
Damn
I
really
hate
it
when
we
know
Черт,
я
действительно
ненавижу,
когда
мы
знаем,
That
what
we
do
would
kill
each
other
soul
so
I
gotta
let
you
know
Что
то,
что
мы
делаем,
убьет
душу
друг
друга,
поэтому
я
должен
тебе
сказать...
We
went
through
the
easy
parts
Мы
прошли
через
легкие
этапы,
Now
we
making
easy
hard
Теперь
мы
усложняем
простое.
You
sweating
me
off
a
flex
Ты
заставляешь
меня
потеть
от
напряжения,
And
I
can't
believe
these
thoughts
И
я
не
могу
поверить
этим
мыслям.
But
I
wanna
work
it
out
Но
я
хочу
все
уладить,
I
really
wanna
see
what
you
about
Я
действительно
хочу
узнать,
что
ты
за
человек.
I
wanna
work
it
out
Я
хочу
все
уладить,
I
really
wanna
see
what
you
about
Я
действительно
хочу
узнать,
что
ты
за
человек.
We
went
through
the
easy
parts
Мы
прошли
через
легкие
этапы,
Now
we
making
easy
hard
Теперь
мы
усложняем
простое.
You
sweating
me
off
a
flex
Ты
заставляешь
меня
потеть
от
напряжения,
And
I
can't
believe
these
thots
И
я
не
могу
поверить
этим
телкам.
But
I
wanna
work
it
out
Но
я
хочу
все
уладить,
I
really
wanna
see
what
you
about
Я
действительно
хочу
узнать,
что
ты
за
человек.
I
wanna
work
it
out
Я
хочу
все
уладить,
I
really
wanna
see
what
you
about
Я
действительно
хочу
узнать,
что
ты
за
человек.
Tell
me
something
that
I
didn't
know
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю,
Speak
it
then
I
think
it
over
all
my
words
subliminal
Скажи,
и
я
обдумаю
это,
все
мои
слова
подсознательны.
Plus
I
ain't
been
putting
in
the
effort
just
the
minimal
Плюс
ко
всему,
я
не
прилагал
никаких
усилий,
только
минимум.
Text
said
I
love
you
but
my
love
ain't
nothing
digital
Сообщение
гласило:
«Я
люблю
тебя»,
но
моя
любовь
не
цифровая.
Now
whatchu
trippin
for?
Cuz
I'm
difficult?
Ну
и
из-за
чего
ты
злишься?
Потому
что
я
сложный?
I
tried
to
change
the
swag
up
with
a
different
coat
Я
пытался
изменить
свой
стиль
с
помощью
другого
пальто,
And
you
been
contemplating
throwing
me
under
the
boat
А
ты
все
думаешь
о
том,
чтобы
бросить
меня
под
автобус.
It's
kinda
crazy
when
I
think
you
treat
me
like
a
troll
Это
какое-то
безумие,
когда
я
думаю,
что
ты
относишься
ко
мне
как
к
троллю,
But
then
you
tell
me
I'm
your
everything
Но
потом
ты
говоришь
мне,
что
я
для
тебя
- все,
And
at
the
same
time
everything's
nothing
И
в
то
же
время
все
это
ничто.
In
the
morning
fussing
fighting
cussing
Утром
ругань,
драки,
оскорбления,
Talking
how
you
finna
call
your
cousin
Разговоры
о
том,
как
ты
собираешься
позвонить
своей
кузине.
We
ain't
bout
to
go
there
Мы
не
собираемся
туда
идти.
Every
little
button
that
I
push
move
us
closer
to
the
edge
Каждая
маленькая
кнопка,
которую
я
нажимаю,
подталкивает
нас
ближе
к
краю,
And
I
don't
wanna
end
up
friends
И
я
не
хочу,
чтобы
мы
стали
друзьями.
We
looking
like
some
enemies
already
Мы
и
так
уже
похожи
на
врагов,
And
we're
barely
going
steady
but
we
still
holding
on
И
мы
едва
держимся
на
плаву,
но
все
еще
держимся.
We
went
through
the
easy
parts
Мы
прошли
через
легкие
этапы,
Now
we
making
easy
hard
Теперь
мы
усложняем
простое.
You
sweating
me
off
a
flex
Ты
заставляешь
меня
потеть
от
напряжения,
And
I
can't
believe
these
thoughts
И
я
не
могу
поверить
этим
мыслям.
But
I
wanna
work
it
out
Но
я
хочу
все
уладить,
I
really
wanna
see
what
you
about
Я
действительно
хочу
узнать,
что
ты
за
человек.
I
wanna
work
it
out
Я
хочу
все
уладить,
I
really
wanna
see
what
you
about
Я
действительно
хочу
узнать,
что
ты
за
человек.
We
went
through
the
easy
parts
Мы
прошли
через
легкие
этапы,
Now
we
making
easy
hard
Теперь
мы
усложняем
простое.
You
sweating
me
off
a
flex
Ты
заставляешь
меня
потеть
от
напряжения,
And
I
can't
believe
these
thots
И
я
не
могу
поверить
этим
телкам.
But
I
wanna
work
it
out
Но
я
хочу
все
уладить,
I
really
wanna
see
what
you
about
Я
действительно
хочу
узнать,
что
ты
за
человек.
I
wanna
work
it
out
Я
хочу
все
уладить,
I
really
wanna
see
what
you
about
Я
действительно
хочу
узнать,
что
ты
за
человек.
I
guess
I
caught
a
bad
rep
could
you
push
up
off
me
Наверное,
у
меня
плохая
репутация,
не
могла
бы
ты
отстать
от
меня?
Sweating
you
the
most
and
we
both
feel
salty
Мы
оба
потеем,
и
нам
обоим
тошно.
Sit
up
in
the
room
neither
one
of
us
talking
Сидим
в
комнате,
ни
один
из
нас
не
разговаривает,
Run
out
mouths
to
our
friends
knowing
all
of
em
jocking
Бежим
рассказывать
друзьям,
зная,
что
все
они
будут
насмехаться.
You
been
doing
laps
through
my
head
like
a
marathon
Ты
бегала
по
моей
голове,
как
марафон,
Got
a
head
start
I
never
wanted
you
to
finish
Получила
фору,
я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
финишировала.
Eyes
on
the
prize,
eyes
to
the
sky
Глаза
на
приз,
глаза
в
небо,
Can't
disguise
all
our
lies
when
our
lives
been
diminished
Нельзя
скрыть
всю
нашу
ложь,
когда
наши
жизни
разрушены.
How
we
make
it
to
the
last
minute?
Как
мы
дожили
до
последней
минуты?
Why
you
ain't
been
called
a
new
player
in,
we
ain't
finished
Почему
тебе
не
вызвали
нового
игрока,
мы
же
еще
не
закончили?
So
I
got
the
wrong
message
during
time
out
Значит,
я
неправильно
понял
сообщение
во
время
тайм-аута,
All
the
games
that
we
played
burned
my
mind
out
Все
игры,
в
которые
мы
играли,
выжгли
мой
разум.
There
ain't
no
time
for
excuses,
but
the
truth's
so
ruthless
Нет
времени
на
оправдания,
но
правда
так
жестока.
What's
a
heart
when
a
heart
ain't
working
out
useless
girl
Что
такое
сердце,
когда
оно
бесполезно,
девочка?
Now
we
making
easy
hard
Теперь
мы
усложняем
простое,
And
I
can't
believe
these
thots
И
я
не
могу
поверить
этим
телкам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joakim Frans Ahlund, Ben Ash, Adam Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.