Paroles et traduction Breakout - Co stało się kwiatom
Co stało się kwiatom
What Happened to the Flowers
Czemu
zwiędły
dziś
Why
did
they
wilt
today
Czemu
kwiaty
zwiędły
dziś
Why
did
the
flowers
wilt
today
Co
się
stało
im
What
happened
to
them
Przecież
tylko
poszłaś
ty
You
only
just
left
Słońce
wzeszło
jak
co
dnia
The
sun
rose
like
every
other
day
Czemu
kwiaty
zwiędły
dziś
Why
did
the
flowers
wilt
today
Czemu
milczy
ptak
Why
is
the
bird
silent
Czemu
milczy
swoją
pieśń
Why
is
its
song
silent
Może
z
sobą
wzięłabyś
ją
Maybe
you
could
have
taken
it
with
you
Może
wzięłaś
kwiatów
woń
Maybe
you
took
the
scent
of
the
flowers
Jedną
starą
suknię
wzięłaś
You
took
one
old
dress
Jedne
stare
buty
stąd
One
old
pair
of
shoes
Teraz
jestem
sam
Now
I
am
alone
Teraz
w
mieście
jestem
sam
Now
I
am
alone
in
the
city
Martwi
ludzie
spieszą
gdzieś
Worried
people
rushing
somewhere
Martwe
ptaki
krzyczą
coś
Dead
birds
screaming
something
Tyle
ścieżek
tyle
dróg
So
many
paths,
so
many
roads
Deszcz
już
twoje
ślady
zmył
The
rain
has
already
washed
away
your
footprints
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bogdan Jozef Loebl, Tadeusz Nalepa
Album
Blues
date de sortie
14-12-1971
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.