Paroles et traduction Breana Marin - Outside Looking In
You've
got
this
whole
thing
all
wrong
Ты
все
неправильно
понял.
We've
been
growing
apart
for
so
long
Мы
так
долго
отдалялись
друг
от
друга
Cause
nobodies
perfect
Потому
что
никто
не
идеален
And
we're
no
exception
at
all
И
мы
вовсе
не
исключение.
We've
got
some
secrets
of
our
own
У
нас
есть
свои
секреты.
Hidden
all
over
our
home
Спрятаны
по
всему
дому.
But
you'd
never
know
it
Но
ты
никогда
этого
не
узнаешь.
Unless
we
wanted
you
to
know
Если
только
мы
не
хотим,
чтобы
ты
знал.
You
and
I
were
heaven
Ты
и
я
были
раем.
And
that
felt
nice
И
это
было
приятно
Then
sometimes
there
were
rocky
roads
Иногда
попадались
каменистые
дороги.
And
that's
when
all
the
real
stuff
happens
И
именно
тогда
происходит
все
самое
настоящее.
It's
easy
to
think
that
we
got
the
real
thing
Легко
думать,
что
у
нас
все
по-настоящему.
Whenever
you're
on
the
outside
looking
in
Всякий
раз,
когда
ты
снаружи,
заглядываешь
внутрь.
But
don't
forget
we've
got
our
problems
Но
не
забывай,
что
у
нас
есть
свои
проблемы.
You
don't
see
because
you're
on
the
outside
looking
in
Ты
не
видишь,
потому
что
смотришь
со
стороны.
We've
got
stress
and
we've
got
trust
issues
У
нас
стресс
и
проблемы
с
доверием.
And
sometimes
we
don't
like
each
other
И
иногда
мы
не
любим
друг
друга.
We've
got
highs
and
we've
got
lows
У
нас
есть
взлеты
и
падения.
And
sometimes
we
bring
out
the
worst
in
one
another
И
иногда
мы
обнаруживаем
худшее
друг
в
друге.
You
and
I
were
heaven
Ты
и
я
были
раем.
And
that
felt
nice
И
это
было
приятно
Then
sometimes
there
were
rocky
roads
Иногда
попадались
каменистые
дороги.
And
that's
when
all
the
real
stuff
happens
И
именно
тогда
происходит
все
самое
настоящее.
It's
easy
to
think
that
we've
got
the
real
thing
Легко
думать,
что
у
нас
все
по-настоящему.
Whenever
you're
on
the
outside
looking
in
Всякий
раз,
когда
ты
снаружи,
заглядываешь
внутрь.
But
don't
forget
we
got
our
problems
Но
не
забывай,
что
у
нас
есть
свои
проблемы.
You
don't
see
because
you're
on
the
outside
looking
in
Ты
не
видишь,
потому
что
смотришь
со
стороны.
Who
are
you
to
judge
what
we
do
Кто
ты
такой
чтобы
судить
что
мы
делаем
Who
are
you
to
judge
what
we
got
Кто
ты
такой
чтобы
судить
что
у
нас
есть
Who
are
you
to
judge
how
we
treat
each
other
Кто
ты
такой
чтобы
судить
как
мы
относимся
друг
к
другу
Who
are
you
to
judge
when
everything
is
finally
over
Кто
ты
такой,
чтобы
судить,
когда
все
наконец
кончено?
Finally
over
Наконец
кончено
Finally
over
Наконец-то
все
кончено
Finally
over
Наконец-то
все
кончено
Finally
over
Наконец-то
все
кончено
We've
been
here
a
thousand
times
(So
many
times)
Мы
были
здесь
тысячу
раз
(так
много
раз).
So
many
times
Так
много
раз
...
All
I
see
is
you
and
me
Все,
что
я
вижу-это
ты
и
я.
All
I
see
is
me
and
you
Все,
что
я
вижу
- это
я
и
ты.
All
I
see
is
you
and
me
Все,
что
я
вижу-это
ты
и
я.
All
I
see
is
me
and
you
Все,
что
я
вижу
- это
я
и
ты.
All
I
see
is
you
and
me
Все,
что
я
вижу-это
ты
и
я.
All
I
see
is
me
and
you
Все,
что
я
вижу
- это
я
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Breana Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.