Brebaje Extraño - Amiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brebaje Extraño - Amiga




Amiga
Подруга
Ahora que te busco y tu no estas,
Теперь, когда я ищу тебя, а тебя нет,
Recuerdo,
Я вспоминаю,
Que solo la tristeza quiere hablar conmigo
Что только грусть хочет говорить со мной.
Ahora que la lluvia se ha llevado
Теперь, когда дождь унес
El ultimo giron de tu vestido
Последний клочок твоего платья,
Ahora que he olvidado lo que soy
Теперь, когда я забыл, кто я,
Recuerdo el pasado lo que he sido
Я вспоминаю прошлое, кем я был.
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Если я был тем, кем был, то благодаря твоему телу.
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quiso
Если я был ночью, то твоя ночь этого захотела.
Si he sido verso es que mis labios
Если я был стихом, то мои губы
Aprendieron a ser versos para ti
Научились быть стихами для тебя.
Si he sido lo que soy, fue en tu regazo
Если я был тем, кто я есть, то это было в твоих объятиях.
Si he sido vida, fue por darte a ti la vida
Если я был жизнью, то для того, чтобы дать жизнь тебе.
Amiiiga, amiiiga
Подруга, подруга,
Que dulce esa palabra suena hoy
Как сладко это слово звучит сегодня.
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Время не было временем между нами.
Estando juntos nos sentimos infinitos
Будучи вместе, мы чувствовали себя бесконечными.
Y el universo era pequeño
И вселенная была мала
Comparado con lo que eramos tu y yo
По сравнению с тем, чем были мы с тобой.
Si fuiste lo que fuiste, fue en mi casa
Если ты была тем, кем была, то это было в моем доме,
Que para ti fue tu palacio y tu guarida
Который для тебя был дворцом и твоим убежищем.
Amiiiga, amiiiga
Подруга, подруга,
Que dulce esa palabra
Как сладко это слово,
Y que sencilla palabra suena hoy...
И как просто это слово звучит сегодня...
No hay noche más oscura que esta noche
Нет ночи темнее, чем эта ночь,
Y el frío
И холод
Se va depositando en los rincones
Оседает в уголках
Del alma
Души.
Y ahora que el silencio va borrando
И теперь, когда тишина стирает
La suave vibración de tus palabras
Мягкую вибрацию твоих слов,
Ahora que no soy apenas nada
Теперь, когда я почти ничто,
Recuerdo lo que fuí cuando no estabas
Я вспоминаю, кем я был, когда тебя не было.
Si he sido lo que fuí, fue por tu cuerpo
Если я был тем, кем был, то благодаря твоему телу.
Si he sido noche fue tu noche quien lo quiso
Если я был ночью, то твоя ночь этого захотела.
Si he sido verso es que mis labios
Если я был стихом, то мои губы
Aprendieron a ser versos para ti
Научились быть стихами для тебя.
Si he sido lo que soy, fue en tu regazo
Если я был тем, кто я есть, то это было в твоих объятиях.
Si he sido vida, fue por darte a ti la vida
Если я был жизнью, то для того, чтобы дать жизнь тебе.
Amiga, amiga
Подруга, подруга,
Que dulce esa palabra suena hoy
Как сладко это слово звучит сегодня.
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Время не было временем между нами.
Estando juntos nos sentimos infinitos
Будучи вместе, мы чувствовали себя бесконечными.
Y el universo era pequeño
И вселенная была мала
Comparado con lo que éramos y yo
По сравнению с тем, чем были мы с тобой.
Si fuiste lo que fuiste, fue en mi casa
Если ты была тем, кем была, то это было в моем доме,
Que para ti fue tu palacio y tu guarida
Который для тебя был дворцом и твоим убежищем.
Amiga, amiga
Подруга, подруга,
Que dulce esa palabra
Как сладко это слово,
Y que sencilla palabra suena hoy...
И как просто это слово звучит сегодня...





Writer(s): Ana Quintana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.