Brebaje Extraño - La Mujer de Negro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brebaje Extraño - La Mujer de Negro




La Mujer de Negro
The Woman in Black
Era de noche, iba llegando al cantón cuando de pronto algo me
It was night, I was arriving at the canton when suddenly something
Sucedió, ruidos extraños mi oído
Happened to me, strange noises my ear
Captó, me saque de onda y decidí averiguar.
Captured, I was shocked and decided to find out.
Era un lamento largo y aterrador,
It was a long and terrifying lament,
Se oye muy cerca y a la vez muy lejos,
It sounds very close and yet very far away,
Te hace sentirte en otro dimensión,
It makes you feel in another dimension,
La piel se enchina y te pone a temblar.
Your skin bristles and makes you tremble.
A la azotea me subí a revisar,
I went up to the roof to check,
De ahí venía el sonido peculiar mas de repente que
That's where the peculiar sound came from, but suddenly what
Me iba imaginar lo que muy pronto me tocaba mirar.
I was going to imagine what I was soon to see.
Estando arriba vi todo muy normal,
Being up there I saw everything very normal,
Mire a ambos lados y pronto me apené al ver de cerca a
I looked to both sides and soon I was sorry to see up close
Aquella bella mujer pues su belleza pronto me cautivo.
That beautiful woman, because her beauty soon captivated me.
Vestia de negro con su pelo largo,
She was dressed in black with her long hair,
Rostro muy fino y sus ojos claros mas de repente
Very fine face and her clear eyes but suddenly
La mirada bajé; la vi flotando pues no tenía pies.
I lowered my gaze; I saw her floating because she had no feet.
Vestia de negro con su pelo largo,
She was dressed in black with her long hair,
Rostro muy fino y sus ojos claros mas de repente
Very fine face and her clear eyes but suddenly
La mirada bajé; la vi flotando pues no tenía pies.
I lowered my gaze; I saw her floating because she had no feet.
Por un momento oh me paralicé y aterrado oh su contorno mire y
For a moment oh I was paralyzed and terrified oh I looked at her outline and
Cuando pude me solté a correr pues yo sentía que venía tras de mi.
When I could I started to run because I felt that she was coming after me.
LLegué a mi cuarto y la luz encendí, p
I got to my room and turned on the light, p
Rendí la tele y el volumen subí, n
I turned on the TV and turned up the volume, n
O daba crédito a lo que ví, toda esa noche no me pude dormir.
I couldn't believe what I saw, all that night I couldn't sleep.
Vestia de negro con su pelo largo,
She was dressed in black with her long hair,
Rostro muy fino y sus ojos claros mas de repente
Very fine face and her clear eyes but suddenly
La mirada bajé; la vi flotando pues no tenía pies.
I lowered my gaze; I saw her floating because she had no feet.
Vestia de negro con su pelo largo,
She was dressed in black with her long hair,
Rostro muy fino y sus ojos claros mas de repente
Very fine face and her clear eyes but suddenly
La mirada bajé; la vi flotando pues no tenía pies.
I lowered my gaze; I saw her floating because she had no feet.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.