Brebaje Extraño - La Mujer de Negro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brebaje Extraño - La Mujer de Negro




Era de noche, iba llegando al cantón cuando de pronto algo me
Была ночь, я шел в кантон, когда вдруг что-то меня
Sucedió, ruidos extraños mi oído
Это случилось, странные звуки мое ухо
Captó, me saque de onda y decidí averiguar.
Поймал, выхватил меня и решил выяснить.
Era un lamento largo y aterrador,
Это был долгий и страшный плач.,
Se oye muy cerca y a la vez muy lejos,
Это слышно очень близко и в то же время очень далеко,
Te hace sentirte en otro dimensión,
Это заставляет вас чувствовать себя в другом измерении,
La piel se enchina y te pone a temblar.
Кожа становится чокнутой и заставляет вас дрожать.
A la azotea me subí a revisar,
На крышу я поднялся, чтобы проверить,
De ahí venía el sonido peculiar mas de repente que
Оттуда доносился странный звук, более неожиданный, чем
Me iba imaginar lo que muy pronto me tocaba mirar.
Я представлял себе, на что очень скоро мне придется смотреть.
Estando arriba vi todo muy normal,
Стоя наверху, я видел все очень нормально.,
Mire a ambos lados y pronto me apené al ver de cerca a
Я посмотрел в обе стороны, и вскоре мне стало жаль, когда я внимательно посмотрел на
Aquella bella mujer pues su belleza pronto me cautivo.
Эта прекрасная женщина, потому что ее красота скоро пленила меня.
Vestia de negro con su pelo largo,
Она была одета в черное с длинными волосами.,
Rostro muy fino y sus ojos claros mas de repente
Очень тонкое лицо и его ясные глаза внезапно
La mirada bajé; la vi flotando pues no tenía pies.
Я опустил взгляд; я увидел, что она плывет, потому что у нее не было ног.
Vestia de negro con su pelo largo,
Она была одета в черное с длинными волосами.,
Rostro muy fino y sus ojos claros mas de repente
Очень тонкое лицо и его ясные глаза внезапно
La mirada bajé; la vi flotando pues no tenía pies.
Я опустил взгляд; я увидел, что она плывет, потому что у нее не было ног.
Por un momento oh me paralicé y aterrado oh su contorno mire y
На мгновение О, я был парализован и напуган о, его контур, посмотрите и
Cuando pude me solté a correr pues yo sentía que venía tras de mi.
Когда я мог, я бросился бежать, потому что я чувствовал, что он идет за мной.
LLegué a mi cuarto y la luz encendí, p
Я добрался до своей комнаты, и я включил свет, p
Rendí la tele y el volumen subí, n
Я поставил телевизор, и громкость поднялась, n
O daba crédito a lo que ví, toda esa noche no me pude dormir.
Или отдавал должное тому, что видел, всю эту ночь не мог уснуть.
Vestia de negro con su pelo largo,
Она была одета в черное с длинными волосами.,
Rostro muy fino y sus ojos claros mas de repente
Очень тонкое лицо и его ясные глаза внезапно
La mirada bajé; la vi flotando pues no tenía pies.
Я опустил взгляд; я увидел, что она плывет, потому что у нее не было ног.
Vestia de negro con su pelo largo,
Она была одета в черное с длинными волосами.,
Rostro muy fino y sus ojos claros mas de repente
Очень тонкое лицо и его ясные глаза внезапно
La mirada bajé; la vi flotando pues no tenía pies.
Я опустил взгляд; я увидел, что она плывет, потому что у нее не было ног.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.