Paroles et traduction Brecreation - Dynasty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
built
this
from
the
ground
up,
you
know
what
I'm
saying
Мы
построили
это
с
нуля,
понимаешь,
о
чем
я?
Whole
world
want
me
to
be
patient
Весь
мир
хочет,
чтобы
я
был
терпеливым,
Gotta
get
it
every
minute,
I'm
impulsive
Но
я
должен
получать
всё
каждую
минуту,
я
импульсивен.
Million
on
my
mind,
that's
a
manifestation
Started
from
the
bottom,
now
I'm
building
Миллион
в
моих
мыслях
— это
моя
цель.
Начинал
с
низов,
а
теперь
строю
империю
with
the
bosses
с
боссами.
Don't
be
surprised
when
you
see
us
on
the
world's
Не
удивляйся,
когда
увидишь
нас
на
крупнейших
Biggest
stages
I've
been
through
every
phase
of
the
process
мировых
сценах.
Я
прошел
через
каждую
фазу
процесса,
Had
to
balance
out
the
wins
with
the
losses
Пришлось
уравновесить
победы
и
поражения.
All
the
late
nights
turned
me
to
a
monster
Все
эти
бессонные
ночи
превратили
меня
в
монстра.
Warrior
spirit
inside
of
me
Дух
воина
внутри
меня.
Squad
by
my
side,
they
would
die
for
me
Моя
команда
рядом,
они
умрут
за
меня.
Been
making
noise,
I'm
done
moving
silently
From
the
ground
up,
it
turned
into
a
dynasty
Я
шумел,
я
закончил
двигаться
тихо.
С
нуля
мы
создали
династию.
Top
floor,
finally
Высший
этаж,
наконец-то.
We
major,
I'm
done
with
the
minor
league
Мы
в
высшей
лиге,
я
покончил
с
низшей.
Through
the
darkness,
I'm
shining
undoubtedly
Сквозь
тьму
я
сияю,
без
сомнения.
From
the
ground
up,
it's
a
dynasty
С
нуля,
это
династия.
I
fell
in
love
with
the
lights,
camera,
action
Я
влюбился
в
свет
софитов,
камеры,
действие.
Live
by
the
law
of
attraction
Живу
по
закону
притяжения.
On
the
mic,
I'm
like
Jordan
or
Jackson
У
микрофона
я
как
Джордан
или
Джексон.
Look
what
they
doing
for
likes,
yikes
Посмотри,
что
они
делают
ради
лайков,
ужас.
It's
madness,
over
here
nothing
is
average
Это
безумие,
здесь
нет
ничего
обычного.
It's
a
dynasty
that
we
established
Это
династия,
которую
мы
основали.
Steady
climbing,
only
the
best
of
the
best
are
surviving
Неуклонно
поднимаемся,
выживают
только
лучшие
из
лучших.
I
guarantee
a
lot
of
people
hate
but
they
watching
Гарантирую,
многие
ненавидят,
но
смотрят.
That's
how
you
turn
a
little
to
a
lot,
keep
it
locked
in
Вот
как
ты
превращаешь
малое
в
большое,
продолжай
в
том
же
духе.
The
money
is
the
mindset,
big
vision
way
beyond
their
horizon
Деньги
— это
образ
мышления,
грандиозное
видение
далеко
за
их
горизонтом.
Seen
it
coming
so
it
shouldn't
be
surprising
Видел,
что
это
грядет,
так
что
не
должно
быть
сюрпризом.
I'm
steady
grinding
till
I
find
it
Я
упорно
тружусь,
пока
не
найду
это.
Cause
I'm
a
product
of
my
environment
Потому
что
я
продукт
своего
окружения.
I
remember
I
was
in
the
basement
playing
PS2
Помню,
как
играл
в
PS2
в
подвале.
Now
I'm
on
a
big
stage
making
moves
like
I'm
TSU
Теперь
я
на
большой
сцене,
делаю
ходы,
как
будто
я
звезда.
See
us
on
the
big
screen
but
you
never
know
what
we
been
through
Видите
нас
на
большом
экране,
но
вы
понятия
не
имеете,
через
что
мы
прошли.
Nowadays
we
can't
lose,
really
nothing
we
can't
do
В
наши
дни
мы
не
можем
проиграть,
нет
ничего,
что
мы
не
могли
бы
сделать.
Finally
I
got
the
Наконец-то
у
меня
есть
Warrior
spirit
inside
of
me
дух
воина
внутри
меня.
Squad
by
my
side,
they
would
die
for
me
Моя
команда
рядом,
они
умрут
за
меня.
Been
making
noise,
I'm
done
moving
silently
From
the
ground
up,
it
turned
into
a
dynasty
Я
шумел,
я
закончил
двигаться
тихо.
С
нуля
мы
создали
династию.
Top
floor,
finally
Высший
этаж,
наконец-то.
We
major,
I'm
done
with
the
minor
league
Мы
в
высшей
лиге,
я
покончил
с
низшей.
Through
the
darkness,
I'm
shining
undoubtedly
Сквозь
тьму
я
сияю,
без
сомнения.
From
the
ground
up,
it's
a
dynasty
С
нуля,
это
династия.
I
fell
in
love
with
the
lights,
camera,
action
Я
влюбился
в
свет
софитов,
камеры,
действие.
Live
by
the
law
of
attraction
Живу
по
закону
притяжения.
On
the
mic
I'm
like
Jordan
or
Jackson
У
микрофона
я
как
Джордан
или
Джексон.
Look
what
they
doing
for
likes
Посмотри,
что
они
делают
ради
лайков.
Yikes,
it's
madness
Ужас,
это
безумие.
Over
here
nothing
is
average
Здесь
нет
ничего
обычного.
It's
a
dynasty
that
we
established
Это
династия,
которую
мы
основали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Seiniger
Album
Dynasty
date de sortie
17-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.