Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
non
ho
e
non
ho
mai
sentito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
gehört,
Dire
addio
e
andare
via
sfinito
dass
man
auf
Wiedersehen
sagt
und
erschöpft
weggeht.
E
non
ho
e
non
ho
mai
capito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
verstanden,
Perché
pensano
ancora
ehi
warum
sie
immer
noch
denken,
hey.
E
non
ho
e
non
ho
mai
sentito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
gehört,
Dire
addio
e
andare
via
sfinito
dass
man
auf
Wiedersehen
sagt
und
erschöpft
weggeht.
E
non
ho
e
non
ho
mai
capito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
verstanden,
Perché
pensano
ancora
che
sia
finito
warum
sie
immer
noch
denken,
dass
es
vorbei
ist.
E
non
ho
e
non
ho
mai
sentito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
gehört,
Dire
addio
e
andare
via
sfinito
dass
man
auf
Wiedersehen
sagt
und
erschöpft
weggeht.
E
non
ho
e
non
ho
mai
capito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
verstanden,
Perché
pensano
ancora
che
sia
finito
warum
sie
immer
noch
denken,
dass
es
vorbei
ist.
A
cosa
pensi?
Woran
denkst
du,
meine
Süße?
Su
questa
metro
in
giro
per
i
centri
In
dieser
U-Bahn,
unterwegs
durch
die
Zentren,
Questi
mezzi
vuoti
come
i
deserti
diese
leeren
Bahnen,
wie
Wüsten.
Lo
so
che
a
volte
non
ci
riesci
Ich
weiß,
dass
du
es
manchmal
nicht
schaffst,
Ma
fai
una
sforzo
per
questi
cambiamenti
aber
streng
dich
an
für
diese
Veränderungen.
Ehi,
i
Programmi?
Hey,
Pläne?
Non
li
ho
mai
fatti
Habe
ich
nie
gemacht.
I
miei
sogni
non
li
scrivo
ormai
da
anni
Meine
Träume
schreibe
ich
seit
Jahren
nicht
mehr
auf.
Difetti
mai
scritti
perché
son
tanti
ehi
Fehler
habe
ich
nie
aufgeschrieben,
weil
es
so
viele
sind,
hey.
Il
mio
pacifico
guerriero
c'è
da
quando
ho
15
anni
Mein
friedlicher
Krieger
ist
da,
seit
ich
15
bin.
Chiuso
in
stanza
Eingeschlossen
im
Zimmer,
Crisi
abbastanza
ziemlich
viele
Krisen.
Dottore
per
favore
Herr
Doktor,
bitte,
C'è
un'ambulanza?
Ehi
gibt
es
einen
Krankenwagen?
Hey.
Chi
è
adesso
primo
in
classifica?
Wer
ist
jetzt
auf
Platz
eins
der
Charts?
Ma
questa
storia
per
me
ormai
è
magnifica
Aber
diese
Geschichte
ist
für
mich
jetzt
großartig.
Mi
chiedi
dove
vado
Du
fragst
mich,
wohin
ich
gehe.
Giro
il
mondo
ma
non
lo
amo
Ich
reise
um
die
Welt,
aber
ich
liebe
sie
nicht.
Per
i
progetti
faccio
sempre
il
bravo
Bei
Projekten
bin
ich
immer
brav,
Ma
non
vi
chiedo
di
andare
lontano
aber
ich
bitte
euch
nicht,
weit
zu
gehen.
Per
le
cose
importanti
si
va
sempre
piano
Für
wichtige
Dinge
geht
man
immer
langsam
vor.
E
non
ho
e
non
ho
mai
sentito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
gehört,
Dire
addio
e
andare
via
sfinito
dass
man
auf
Wiedersehen
sagt
und
erschöpft
weggeht.
E
non
ho
e
non
ho
mai
capito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
verstanden,
Perché
pensano
ancora
che
sia
finito
warum
sie
immer
noch
denken,
dass
es
vorbei
ist.
E
non
ho
e
non
ho
mai
sentito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
gehört,
Dire
addio
e
andare
via
sfinito
dass
man
auf
Wiedersehen
sagt
und
erschöpft
weggeht.
E
non
ho
e
non
ho
mai
capito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
verstanden,
Perché
pensano
ancora
che
sia
finito
warum
sie
immer
noch
denken,
dass
es
vorbei
ist.
Prendo
il
Treno
Ich
nehme
den
Zug,
Mattina
Oz
12
Morgen
Oz
12.
Questo
stile
di
vita
è
proprio
come
ai
tropici
Dieser
Lebensstil
ist
wie
in
den
Tropen.
Fashion
design,
fashion
week
e
bye
Modedesign,
Fashion
Week
und
tschüss.
Non
scommetto
una
sconfitta
come
alla
snai
Ich
wette
nicht
auf
eine
Niederlage,
wie
bei
Snai.
E
come
stai?
Und
wie
geht
es
dir,
mein
Schatz?
Ok
ok
il
numero
uno
qua
già
lo
sai
ok
Okay,
okay,
die
Nummer
eins
hier,
das
weißt
du
schon,
okay.
In
testa
e
in
cima
come
un
cliché
Im
Kopf
und
ganz
oben,
wie
ein
Klischee.
Una
bambina
mi
dice
"qu'est
ce
que
tu
fais
ici?"
Ein
Mädchen
sagt
zu
mir:
"Qu'est-ce
que
tu
fais
ici?"
Sono
sempre
così,
sono
sempre
così,
Ich
bin
immer
so,
ich
bin
immer
so.
Chiedo
se
è
vero,
penso
proprio
di
si
Ich
frage,
ob
es
wahr
ist,
ich
denke
schon.
Limiti
no
mai
messi
Grenzen,
nie
gesetzt.
Sorridi
e
dimmi
cosa
pensi
Lächle
und
sag
mir,
was
du
denkst.
Perdo
i
sensi,
siamo
costretti
Ich
verliere
den
Verstand,
wir
sind
gezwungen.
Mayday
ci
siamo
persi
Mayday,
wir
haben
uns
verirrt,
In
questo
centro
lo
senti
in
diesem
Zentrum,
spürst
du
es?
Non
è
poi
così
male
Es
ist
gar
nicht
so
schlecht,
Se
ci
rifletti
wenn
du
darüber
nachdenkst.
Annota
sul
nostro
diario
di
bordo
Notiere
es
in
unserem
Logbuch:
Noi
non
stiamo
più
andando
a
fondo
Wir
sinken
nicht
mehr.
E
non
ho
e
non
ho
mai
sentito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
gehört,
Dire
addio
e
andare
via
sfinito
dass
man
auf
Wiedersehen
sagt
und
erschöpft
weggeht.
E
non
ho
e
non
ho
mai
capito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
verstanden,
Perché
pensano
ancora
che
sia
finito
warum
sie
immer
noch
denken,
dass
es
vorbei
ist.
E
non
ho
e
non
ho
mai
sentito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
gehört,
Dire
addio
e
andare
via
sfinito
dass
man
auf
Wiedersehen
sagt
und
erschöpft
weggeht.
E
non
ho
e
non
ho
mai
capito
Und
ich
habe
nie,
ich
habe
nie
verstanden,
Perché
pensano
ancora
che
sia
finito
warum
sie
immer
noch
denken,
dass
es
vorbei
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Michele Ciato
Album
Monsters
date de sortie
20-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.