Paroles et traduction Breiky - Amigos Con Derechos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos Con Derechos
Amigos Con Derechos
Te
presto
mis
ojos
I
will
lend
you
my
eyes
Para
que
veas
lo
hermosa
que
eres,
mhm
So
that
you
can
see
how
beautiful
you
are,
mhm
Te
presto
mis
fardos
para
que
toques
las
nubes
si
quieres
I
will
lend
you
my
burdens,
so
that
you
can
touch
the
clouds
if
you
want
to
Te
presto
mis
dedos
I
will
lend
you
my
fingers
Para
que
recuerdes
So
that
you
can
remember
Todo
lo
que
hicimos
esa
noche
del
viernes
Everything
that
we
did
that
Friday
night
Te
presto
mis
besos
I
will
lend
you
my
kisses
Y
me
los
devuelves
And
you
give
them
back
to
me
Asi
tengo
una
excusa
para
volver
a
verte
This
way
I
have
an
excuse
to
see
you
again
Yo
no
te
pido
I
do
not
ask
you
Que
te
enamores
To
fall
in
love
with
me
"Te
amo"
es
eterno
"I
love
you"
is
forever
Solo
esta
noche
Just
tonight
Yo
no
te
pido
I
do
not
ask
you
Que
seamos
novios
To
be
my
lover
Si
siendo
amigos
ya
nos
damos
de
todo
If
as
friends
we
already
give
each
other
everything
Amigos
con
derechos
Friends
with
privileges
Y
todos
tus
despechos
And
all
your
heartbreaks
Te
los
quitas
conmigo
como
nadie
lo
havia
hecho
You
relieve
them
with
me
like
no
one
else
has
before
Amigos
con
derechos
Friends
with
privileges
Que
sea
nuestro
secreto
Let
it
be
our
secret
Que
solo
las
paredes
sean
testigos
de
lo
nuestro
Let
only
the
walls
be
witnesses
of
what's
ours
(Oye
oye)
escucha
como
nos
conocimos
(Hey
hey)
Listen
to
how
we
met
(Jaja,
venga)
(Haha,
come
on)
Eran
las
8 y
15
en
la
plasa
de
San
Juan
It
was
8:15
in
the
Plaza
de
San
Juan
Y
vas
caminando
con
un
par
de
amigas
mas
And
you
were
walking
with
a
couple
of
your
friends
Te
hacias
la
juguetona,
como
que
no
quieres
la
cosa,
You
were
playing
around,
like
you
didn't
care
Me
tiraste
una
mirada
mysteriosa
(yeay)
You
shot
me
a
mysterious
look
(yeah)
(Matame)
con
esa
boquita
(Kill
me)
with
that
little
mouth
(Embriagame)
con
tu
cuerpo
vence
(Intoxicate
me)
with
your
body
sauce
(Duchame)
quita
mano
ya
la
ropa
(Shower
me)
Take
off
your
clothes
already
Que
asi
desnuda
te
vez
mas
sexy
Because
naked
like
that
you
look
sexier
Para
mi
tu
eres
mi
'lady'
To
me
you
are
my
'lady'
Yo
soy
tu
'Maluma,
baby'
I
am
your
'Maluma,
baby'
Amigos
con
derechos
Friends
with
privileges
Te
presto
mis
dedos
I
will
lend
you
my
fingers
Para
que
recuerdes
So
that
you
can
remember
Todo
lo
que
hicimos
esa
noche
del
viernes
Everything
that
we
did
that
Friday
night
Te
presto
mis
besos
I
will
lend
you
my
kisses
Y
me
los
devuelves
And
you
give
them
back
to
me
Asi
tengo
una
excusa
para
volver
a
verte
This
way
I
have
an
excuse
to
see
you
again
Yo
no
te
pido
I
do
not
ask
you
Que
te
enamores
To
fall
in
love
with
me
"Te
amo"
es
eterno
"I
love
you"
is
forever
Solo
esta
noche
Just
tonight
Yo
no
te
pido
I
do
not
ask
you
Que
seamos
novios
To
be
my
lover
Si
siendo
amigos
ya
nos
damos
de
todo
If
as
friends
we
already
give
each
other
everything
Amigos
con
derechos
Friends
with
privileges
Y
todos
tus
despechos
And
all
your
heartbreaks
Te
los
quitas
conmigo
como
nadie
lo
havia
hecho
You
relieve
them
with
me
like
no
one
else
has
before
Amigos
con
derechos
Friends
with
privileges
Que
sea
nuestro
secreto
Let
it
be
our
secret
Que
solo
las
paredes
sean
testigos
de
lo
nuestro
Let
only
the
walls
be
witnesses
of
what's
ours
(Oooh
oooh)
vamos
a
besarnos
y
que
sea
nuestro
secreto
(Oooh,
ooh)
Let's
kiss
and
keep
it
our
secret
(Oooh
oooh)
aunque
todo
el
mundo
ya
sospeche
de
lo
nuestro
(Oooh,
ooh)
Even
though
everyone
already
suspects
what
we're
up
to
(Maluma
baby,
dimelo
Rey)
(Maluma
baby,
tell
me
King)
(Oooh
oooh)
aunque
todo
el
mundo
ya
sospeche
de
lo
nuestro
(Oooh,
ooh)
Even
though
everyone
already
suspects
about
ours
(Colombia
Mexcio,
(Colombia,
Mexico,
Worldwide
baby)
Worldwide
baby)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Snaider Lezcano Chaverra, Kevin Mauricio Jimenez Londono, Julio Ramirez Eguia, Servando Moriche Primera Mussett, Andres Castro, Juan Luis Londono Arias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.