Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciego por Amor
Blind vor Liebe
Petalos
y
espinas...
Blütenblätter
und
Dornen...
Tu
cometias
el
error,
la
mentira,
la
traicion
Du
hast
den
Fehler
gemacht,
die
Lüge,
den
Verrat
Y
yo
te
pedia
perdon
Und
ich
bat
dich
um
Verzeihung
Porque
no
queria
perderte
Weil
ich
dich
nicht
verlieren
wollte
Yo
me
tragaba
el
dolor
Ich
schluckte
den
Schmerz
hinunter
Me
hice
ciego
por
amor
Ich
wurde
blind
vor
Liebe
Y
hoy
si
prefiero
estar
ciego
Und
heute
bevorzuge
ich
es,
blind
zu
sein
Porque
ya
no
quiero
verte...
Weil
ich
dich
nicht
mehr
sehen
will...
Todo
tiene
un
limite,
y
ese
dia
llego...
Alles
hat
ein
Ende,
und
dieser
Tag
ist
gekommen...
Que
ya
no
voy
a
rogarte
seguido
me
oyes
decirlo
Dass
ich
dich
nicht
mehr
anflehen
werde,
hörst
du
mich
oft
sagen
Y
te
ries
porque
crees
que
nunca
voy
a
cumplirlo
Und
du
lachst,
weil
du
denkst,
ich
werde
es
nie
tun
Pero
si
yo
fuera
tu,
esta
vez
si
me
preocupo
Aber
wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
mir
diesmal
Sorgen
machen
No
te
confies
demaciado,
talvez
mañana
lo
cumplo
Vertraue
nicht
zu
sehr,
vielleicht
erfülle
ich
es
morgen
Y
resulta
que
este
tonto,
se
canso
de
ser
tu
tonto
Und
es
stellt
sich
heraus,
dass
dieser
Trottel
es
leid
ist,
dein
Trottel
zu
sein
Hoy
me
volvi
realista,
y
la
vida
sin
ti
la
afronto
Heute
bin
ich
realistisch
geworden
und
stelle
mich
dem
Leben
ohne
dich
Porque
nunca
valoraste
todo
lo
que
porti
hacia
Weil
du
nie
alles
wertgeschätzt
hast,
was
ich
für
dich
tat
Y
me
hiciste
llorar,
cuando
no
lo
merecia
Und
du
hast
mich
weinen
lassen,
als
ich
es
nicht
verdiente
Por
ti
perdi
amis
amigos,
los
cambie
por
una
falda
Für
dich
verlor
ich
meine
Freunde,
tauschte
sie
gegen
einen
Rock
Y
hoy
ellos
estan
aqui
dando
palmadas
en
mi
espalda
Und
heute
sind
sie
hier
und
klopfen
mir
auf
die
Schulter
Cuantas
veces
me
dijeron
que
tu
no
me
convenias
Wie
oft
sagten
sie
mir,
dass
du
nicht
zu
mir
passt
Bastaba
con
darme
un
beso
y
yo
todo
te
lo
creia
Ein
Kuss
von
dir
reichte
und
ich
glaubte
dir
alles
Pero
todo
termino,
esta
es
mi
despedida
Aber
jetzt
ist
alles
vorbei,
das
ist
mein
Abschied
Porque
el
ciego
por
fin
pudo
abrir
los
ojos
ala
vida
Denn
der
Blinde
konnte
endlich
die
Augen
für
das
Leben
öffnen
Yo
solo
queria
tu
amor,
tu
solo
me
diste
heridas
Ich
wollte
nur
deine
Liebe,
du
gabst
mir
nur
Wunden
Yo
solo
queria
un
historia
de
esas
que
jamas
se
olvidan
Ich
wollte
nur
eine
Geschichte,
die
man
nie
vergisst
Descubri
que
lo
que
tu
me
diste,
no
se
llama
amor
Ich
fand
heraus,
dass
das,
was
du
mir
gabst,
nicht
Liebe
heißt
Pues
me
hiciste
a
tu
manera,
y
me
acostumbraste
al
dolor
Du
hast
mich
nach
deiner
Art
gemacht
und
mich
an
Schmerz
gewöhnt
Descubri
que
no
se
ruega
para
escuchar
un
te
quiero
Ich
fand
heraus,
dass
man
nicht
betteln
muss,
um
ein
"Ich
liebe
dich"
zu
hören
Que
estos
nacen
en
el
alma
cuando
enverdad
son
sinceros
Die
kommen
aus
der
Seele,
wenn
sie
echt
sind
Descubri
que
para
ser
feliz
no
ocupo
tu
regreso
Ich
fand
heraus,
dass
ich
dich
nicht
brauche,
um
glücklich
zu
sein
Y
que
un
millon
de
lagrimas
no
equivalen
a
un
beso...
Und
dass
eine
Million
Tränen
nicht
einem
Kuss
entsprechen...
Tu
cometias
el
error,
la
mentira,
la
traicion
Du
hast
den
Fehler
gemacht,
die
Lüge,
den
Verrat
Y
yo
te
pedia
perdon
Und
ich
bat
dich
um
Verzeihung
Porque
no
queria
perderte
Weil
ich
dich
nicht
verlieren
wollte
Yo
me
tragaba
el
dolor
Ich
schluckte
den
Schmerz
hinunter
Me
ise
ciego
por
amor
Ich
wurde
blind
vor
Liebe
Y
hoy
si
prefiero
estar
ciego
Und
heute
bevorzuge
ich
es,
blind
zu
sein
Porque
ya
no
quiero
verte...
Weil
ich
dich
nicht
mehr
sehen
will...
Y
aun
cuando
tu
tenias
la
culpa,
yo
era
el
que
pedia
perdon...
Und
obwohl
du
schuldig
warst,
war
ich
es,
der
um
Verzeihung
bat...
Si
ayer
jugabamos
al
amor,
con
te
amos
y
te
quieros
Wenn
wir
gestern
Liebe
spielten
mit
"Ich
liebe
dich"
und
"Ich
mag
dich"
Hoy
vamos
a
competir
quien
olvidara
primero
Heute
kämpfen
wir
darum,
wer
zuerst
vergisst
Seras
tu
o
sere
yo?
el
que
al
ultimo
ria
Wirst
du
es
sein
oder
ich?
Wer
zuletzt
lacht
Si
ahora
tu
me
hiciste
una,
mañana
vendra
la
mia
Wenn
du
mich
heute
verletzt,
kommt
meine
Rache
morgen
Tu
llebas
las
de
ganar
por
el
echo
de
ser
mujer
Du
hast
den
Vorteil,
weil
du
eine
Frau
bist
Con
ese
cuerpo
que
cualquier
otro
se
muere
por
tener
Mit
diesem
Körper,
für
den
jeder
andere
sterben
würde
Y
con
esa
cara
bonita
atraparas
a
cualquier
hombre
Und
mit
diesem
hübschen
Gesicht
fängst
du
jeden
Mann
Se
que
los
bas
a
besar
aunque
no
te
sepas
sus
nombres
Ich
weiß,
du
wirst
sie
küssen,
auch
wenn
du
ihre
Namen
nicht
kennst
Porque
eres
una
mentira,
con
sentimientos
de
estetica
Weil
du
eine
Lüge
bist
mit
Gefühlen
aus
Ästhetik
Y
se
que
tienes
mas
caras
que
una
figura
geometrica
Und
ich
weiß,
du
hast
mehr
Gesichter
als
eine
geometrische
Figur
Tu
cara,
tu
belleza,
son
solo
el
dizfraz
del
monstruo
Dein
Gesicht,
deine
Schönheit
sind
nur
die
Maske
des
Monsters
Que
solo
conoce
lagrimas
en
los
ojos
de
otros
Das
nur
Tränen
in
den
Augen
anderer
kennt
Tu
no
tienes
corazon,
por
eso
de
ti
me
alejo
Du
hast
kein
Herz,
deshalb
gehe
ich
von
dir
weg
Porque
solo
te
enamora
tu
reflejo
en
el
espejo
Weil
nur
dein
Spiegelbild
dich
verliebt
macht
Que
pasaba
por
tu
mente
cuando
decia
que
te
amaba?
Was
ging
dir
durch
den
Kopf,
als
ich
sagte,
ich
liebe
dich?
Que
sentias
dentro
de
ti
cuando
mis
labios
te
besaban?
Was
fühltest
du
in
dir,
als
meine
Lippen
dich
küssten?
Que
tristeza
que
no
sepas
que
es
estar
enamorada
Wie
traurig,
dass
du
nicht
weißt,
was
es
heißt,
verliebt
zu
sein
Yo
almenos
siento
dolor,
pero
tu
no
sientes
nada...
Ich
zumindest
fühle
Schmerz,
aber
du
fühlst
nichts...
Tu
cometias
el
error,
la
mentira,
la
traicion
Du
hast
den
Fehler
gemacht,
die
Lüge,
den
Verrat
Y
yo
te
pedia
perdon
Und
ich
bat
dich
um
Verzeihung
Porque
no
queria
perderte
Weil
ich
dich
nicht
verlieren
wollte
Yo
me
tragaba
el
dolor
Ich
schluckte
den
Schmerz
hinunter
Me
ise
ciego
por
amor
Ich
wurde
blind
vor
Liebe
Y
hoy
si
prefiero
estar
ciego
Und
heute
bevorzuge
ich
es,
blind
zu
sein
Porque
ya
no
quiero
verte...
Weil
ich
dich
nicht
mehr
sehen
will...
Si
mi
poesia
no
es
dulce,
es
por
que
mis
lagrimas
Wenn
meine
Poesie
nicht
süß
ist,
liegt
es
daran,
dass
meine
Tränen
La
hacen
amarga...
Sie
bitter
machen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Lucero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.