Paroles et traduction Breiky - Ciego por Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciego por Amor
Слепой из-за любви
Petalos
y
espinas...
Лепестки
и
шипы...
Tu
cometias
el
error,
la
mentira,
la
traicion
Ты
совершала
ошибки,
лгала,
предавала,
Y
yo
te
pedia
perdon
А
я
просил
у
тебя
прощения
Porque
no
queria
perderte
Потому
что
не
хотел
тебя
терять
Yo
me
tragaba
el
dolor
Я
подавлял
боль...
Me
hice
ciego
por
amor
Я
ослеп
из-за
любви...
Y
hoy
si
prefiero
estar
ciego
А
сегодня
я
бы
предпочел
остаться
слепым...
Porque
ya
no
quiero
verte...
Потому
что
больше
не
хочу
тебя
видеть...
Todo
tiene
un
limite,
y
ese
dia
llego...
всему
есть
предел,
и
этот
день
настал...
Que
ya
no
voy
a
rogarte
seguido
me
oyes
decirlo
Я
больше
не
буду
тебя
умолять,
ты
меня
слышишь?
Y
te
ries
porque
crees
que
nunca
voy
a
cumplirlo
И
ты
смеешься,
потому
что
думаешь,
что
я
никогда
этого
не
приму
Pero
si
yo
fuera
tu,
esta
vez
si
me
preocupo
Но
если
бы
я
был
на
твоем
месте,
я
бы
сейчас
забеспокоился...
No
te
confies
demaciado,
talvez
mañana
lo
cumplo
Не
будь
слишком
самоуверенной,
может,
завтра
я
это
выполню
Y
resulta
que
este
tonto,
se
canso
de
ser
tu
tonto
И
вот
этот
дурак,
ему
надоело
быть
твоим
дураком
Hoy
me
volvi
realista,
y
la
vida
sin
ti
la
afronto
Сегодня
я
стал
реалистом,
и
я
справлюсь
с
жизнью
без
тебя.
Porque
nunca
valoraste
todo
lo
que
porti
hacia
Потому
что
ты
никогда
не
ценила
все,
что
я
делал
для
тебя...
Y
me
hiciste
llorar,
cuando
no
lo
merecia
И
ты
заставляла
меня
плакать,
когда
я
этого
не
заслуживал.
Por
ti
perdi
amis
amigos,
los
cambie
por
una
falda
Ради
тебя
я
потерял
своих
друзей,
я
променял
их
на
юбку
Y
hoy
ellos
estan
aqui
dando
palmadas
en
mi
espalda
И
сегодня
они
здесь
и
хлопают
меня
по
спине
Cuantas
veces
me
dijeron
que
tu
no
me
convenias
Сколько
раз
они
говорили
мне,
что
ты
мне
не
пара
Bastaba
con
darme
un
beso
y
yo
todo
te
lo
creia
Достаточно
было
твоего
поцелуя,
и
я
верил
всему,
что
ты
говорила
Pero
todo
termino,
esta
es
mi
despedida
Но
все
закончилось,
вот
мое
прощание
Porque
el
ciego
por
fin
pudo
abrir
los
ojos
ala
vida
Потому
что
слепой,
наконец,
смог
открыть
глаза
на
эту
жизнь
Yo
solo
queria
tu
amor,
tu
solo
me
diste
heridas
Я
хотел
только
твоей
любви,
а
ты
дала
мне
только
раны
Yo
solo
queria
un
historia
de
esas
que
jamas
se
olvidan
Я
хотел
лишь
истории,
которую
никогда
не
забуду
Descubri
que
lo
que
tu
me
diste,
no
se
llama
amor
Я
понял,
что
то,
что
ты
мне
дала,
это
не
любовь...
Pues
me
hiciste
a
tu
manera,
y
me
acostumbraste
al
dolor
Ведь
ты
создавала
меня
по
своему
образу
и
приучила
к
боли
Descubri
que
no
se
ruega
para
escuchar
un
te
quiero
Я
понял,
что
не
нужно
умолять,
чтобы
услышать
"я
тебя
люблю"
Que
estos
nacen
en
el
alma
cuando
enverdad
son
sinceros
Что
они
рождаются
в
душе,
когда
они
действительно
искренни
Descubri
que
para
ser
feliz
no
ocupo
tu
regreso
Я
понял,
что
для
счастья
мне
не
нужно
твое
возвращение
Y
que
un
millon
de
lagrimas
no
equivalen
a
un
beso...
И
что
миллион
слез
не
заменят
одного
поцелуя...
Tu
cometias
el
error,
la
mentira,
la
traicion
Ты
совершала
ошибки,
лгала,
предавала,
Y
yo
te
pedia
perdon
А
я
просил
у
тебя
прощения
Porque
no
queria
perderte
Потому
что
не
хотел
тебя
терять
Yo
me
tragaba
el
dolor
Я
подавлял
боль...
Me
ise
ciego
por
amor
Я
ослеп
из-за
любви...
Y
hoy
si
prefiero
estar
ciego
А
сегодня
я
бы
предпочел
остаться
слепым...
Porque
ya
no
quiero
verte...
Потому
что
больше
не
хочу
тебя
видеть...
Y
aun
cuando
tu
tenias
la
culpa,
yo
era
el
que
pedia
perdon...
И
даже
когда
ты
была
виновата,
я
был
тем,
кто
просил
прощения...
Si
ayer
jugabamos
al
amor,
con
te
amos
y
te
quieros
Если
вчера
мы
играли
в
любовь,
с
"я
тебя
люблю"
и
"я
тебя
хочу"
Hoy
vamos
a
competir
quien
olvidara
primero
Сегодня
мы
будем
соревноваться,
кто
забудет
первым
Seras
tu
o
sere
yo?
el
que
al
ultimo
ria
Это
буду
я
или
ты?
Кто
посмеется
последним?
Si
ahora
tu
me
hiciste
una,
mañana
vendra
la
mia
Если
сейчас
ты
меня
обидела,
то
завтра
придет
моя
очередь
Tu
llebas
las
de
ganar
por
el
echo
de
ser
mujer
Ты
будешь
в
выигрыше,
потому
что
ты
женщина
Con
ese
cuerpo
que
cualquier
otro
se
muere
por
tener
С
таким
телом,
от
которого
любой
другой
мужчина
умер
бы
Y
con
esa
cara
bonita
atraparas
a
cualquier
hombre
И
с
таким
красивым
лицом
ты
поймаешь
любого
мужчину
Se
que
los
bas
a
besar
aunque
no
te
sepas
sus
nombres
Я
знаю,
что
ты
их
поцелуешь,
даже
если
не
знаешь
их
имен.
Porque
eres
una
mentira,
con
sentimientos
de
estetica
Потому
что
ты
ложь,
с
чувствами
эстетики
Y
se
que
tienes
mas
caras
que
una
figura
geometrica
И
я
знаю,
что
у
тебя
больше
лиц,
чем
у
геометрической
фигуры
Tu
cara,
tu
belleza,
son
solo
el
dizfraz
del
monstruo
Твое
лицо,
твоя
красота
- лишь
маскировка
монстра,
Que
solo
conoce
lagrimas
en
los
ojos
de
otros
Который
знает
только
слезы
в
глазах
других.
Tu
no
tienes
corazon,
por
eso
de
ti
me
alejo
У
тебя
нет
сердца,
поэтому
я
от
тебя
ухожу.
Porque
solo
te
enamora
tu
reflejo
en
el
espejo
Потому
что
ты
влюбляешься
только
в
свое
отражение
в
зеркале.
Que
pasaba
por
tu
mente
cuando
decia
que
te
amaba?
Что
было
у
тебя
на
уме,
когда
я
говорил,
что
люблю
тебя?
Que
sentias
dentro
de
ti
cuando
mis
labios
te
besaban?
Что
ты
чувствовала
внутри,
когда
мои
губы
целовали
тебя?
Que
tristeza
que
no
sepas
que
es
estar
enamorada
Какое
несчастье,
что
ты
не
знаешь,
что
значит
быть
влюбленной...
Yo
almenos
siento
dolor,
pero
tu
no
sientes
nada...
По
крайней
мере,
я
чувствую
боль,
а
ты
не
чувствуешь
ничего...
Tu
cometias
el
error,
la
mentira,
la
traicion
Ты
совершала
ошибки,
лгала,
предавала,
Y
yo
te
pedia
perdon
А
я
просил
у
тебя
прощения
Porque
no
queria
perderte
Потому
что
не
хотел
тебя
терять
Yo
me
tragaba
el
dolor
Я
подавлял
боль...
Me
ise
ciego
por
amor
Я
ослеп
из-за
любви...
Y
hoy
si
prefiero
estar
ciego
А
сегодня
я
бы
предпочел
остаться
слепым...
Porque
ya
no
quiero
verte...
Потому
что
больше
не
хочу
тебя
видеть...
Si
mi
poesia
no
es
dulce,
es
por
que
mis
lagrimas
Если
мои
стихи
не
сладки,
то
это
потому,
что
мои
слезы
La
hacen
amarga...
Делают
их
горькими...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Lucero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.