Paroles et traduction Breiky - Como Aprender a Caminar Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Aprender a Caminar Sin Ti
Как научиться ходить без тебя
Como
aprender
a
caminar
sin
ti
Как
научиться
ходить
без
тебя
Porque
el
dolor
aun
no
termina.
Ведь
боль
всё
ещё
не
утихла.
Pensé
que
al
paso
del
tiempo
lo
iba
a
superar
Я
думал,
что
со
временем
смогу
это
преодолеть
Nunca
pensé
en
lo
dificil
que
seria
olvidar
Никогда
не
думал,
что
забыть
будет
так
сложно
Porque
sigo
estando
aquí
en
el
mismo
lugar
Потому
что
я
всё
ещё
здесь,
на
том
же
месте
Donde
decidí
olvidarte
y
no
logre
avanzar
Где
решил
забыть
тебя
и
не
смог
идти
дальше
No
confies
en
la
sonrisa
que
ves
en
mi
cara
Не
верь
улыбке,
которую
видишь
на
моем
лице
Que
solo
es
un
simulacro
que
oculta
tristeza
Это
всего
лишь
притворство,
скрывающее
печаль
Pues
yo
nunca
imaginé
que
esto
se
terminara
Ведь
я
никогда
не
думал,
что
это
закончится
Rompiste
mi
corazón
igual
que
tus
promesas
Ты
разбила
моё
сердце,
как
и
свои
обещания
Aprendí
que
el
amor
es
un
sentimiento
extraño
Я
узнал,
что
любовь
- странное
чувство
Que
es
bonito
pero
tambien
hace
mucho
daño
Что
она
прекрасна,
но
и
причиняет
много
боли
Y
es
por
eso
que
ahora
vivo
la
vida
más
loca
Именно
поэтому
я
сейчас
живу
безумной
жизнью
Pues
del
amor
me
dejaste
un
mal
sabor
de
boca
Ведь
от
любви
у
меня
остался
горький
привкус
Cada
mujer
que
conozco
me
da
el
mismo
problema
Каждая
женщина,
которую
я
встречаю,
создаёт
мне
ту
же
проблему
Se
enojan
porque
dicen
que
siempre
te
saco
al
tema
Они
злятся,
потому
что
говорят,
что
я
всегда
поднимаю
тему
о
тебе
Las
cosas
no
marchan
bien,
así
como
lo
aparentan
Дела
идут
не
так
хорошо,
как
кажется
He
llorado
por
ti
pero
sin
que
te
des
cuenta
Я
плакал
по
тебе,
но
ты
этого
не
замечала
Me
duele
lo
que
te
duele,
me
afecta
lo
que
te
afecta
Мне
больно
то,
что
болит
тебе,
меня
задевает
то,
что
задевает
тебя
Nunca
nadie
ocupara
tu
lugar
de
niña
perfecta
Никто
никогда
не
займет
твое
место
идеальной
девушки
Me
da
envidia
saber
que
tu
eres
feliz
sin
mi
Мне
завидно
знать,
что
ты
счастлива
без
меня
Pues
yo
todavia
no
aprendo
a
caminar
sin
ti
Ведь
я
всё
ещё
не
научился
ходить
без
тебя
¿Como
aprender
a
caminar
sin
ti?
Как
научиться
ходить
без
тебя?
Pregunta
si
te
olvidé
voy
a
decir
que
si
Спроси,
забыл
ли
я
тебя,
я
скажу
"да"
Pero
mirame
a
los
ojos
y
sabrás
que
no
Но
посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
поймешь,
что
нет
Me
muero
por
abrazarte
y
besarte
mi
amor
Я
умираю
от
желания
обнять
тебя
и
поцеловать,
моя
любовь
Y
ya
no
tengo
valor
pa'
no
voltear
a
verte
И
у
меня
больше
нет
сил
не
смотреть
на
тебя
Se
me
acabaron
las
fuerzas
para
hacerme
el
fuerte
У
меня
закончились
силы
притворяться
сильным
Con
lagrimas
en
la
cara
intenté
detenerte
Со
слезами
на
лице
я
пытался
остановить
тебя
Yo
lo
hubiera
dado
todo
para
no
perderte
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
не
потерять
тебя
Quien
diria
que
habría
una
linea
divisoria
entre
nosotros
Кто
бы
мог
подумать,
что
между
нами
появится
разделительная
линия
Esa
linea
que
separa
mis
caricias
de
tu
rostro
Эта
линия,
которая
отделяет
мои
ласки
от
твоего
лица
Quien
diría
que
nuestros
corazones
terminaran
rotos
Кто
бы
мог
подумать,
что
наши
сердца
окажутся
разбитыми
Quien
diría
que
te
vería
besandote
con
otro
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
увижу,
как
ты
целуешься
с
другим
Quien
diría
qe
pasaríamos
por
el
frente
sin
hablarnos
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
будем
проходить
мимо
друг
друга,
не
разговаривая
Quien
diría
que
nunca
más
volveramos
a
besarnos
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
больше
никогда
не
поцелуемся
Quien
diria
que
aquel
sueño
de
amor
nos
haría
tanto
daño
Кто
бы
мог
подумать,
что
та
мечта
о
любви
причинит
нам
столько
боли
Quien
diria
que
la
vida
nos
convertiría
en
dos
extraños
Кто
бы
мог
подумать,
что
жизнь
превратит
нас
в
двух
незнакомцев
Pero
así
son
las
cosas
cuando
uno
se
enamora
Но
так
всё
и
происходит,
когда
влюбляешься
Momentos
en
que
los
que
ríes,
momentos
en
los
que
lloras
Моменты,
когда
ты
смеешься,
моменты,
когда
плачешь
Aveces
no
tienen
fin,
aveces
termina
el
cuento
Иногда
они
не
имеют
конца,
иногда
сказка
заканчивается
El
amor
es
el
lugar
donde
mueren
los
sentimientos
Любовь
- это
место,
где
умирают
чувства
Más
se
que
no
olvidarás
lo
que
conmigo
viviste
Но
я
знаю,
что
ты
не
забудешь
то,
что
пережила
со
мной
Yi
vas
a
recordarme
lo
digo
porque
eso
es
obvio
И
ты
будешь
вспоминать
меня,
я
говорю
это,
потому
что
это
очевидно
El
dia
que
otro
te
haga
sentir
lo
que
conmigo
sentiste
В
тот
день,
когда
другой
заставит
тебя
почувствовать
то,
что
ты
чувствовала
со
мной
Me
llamas
y
me
dices
que
no
supe
ser
buen
novio
Позвони
мне
и
скажи,
что
я
не
умел
быть
хорошим
парнем
¿Como
aprender
a
caminar
sin
ti?
Как
научиться
ходить
без
тебя?
Pregunta
si
te
olvidé
voy
a
decir
que
si
Спроси,
забыл
ли
я
тебя,
я
скажу
"да"
Pero
mirame
a
los
ojos
y
sabrás
que
no
Но
посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
поймешь,
что
нет
Me
muero
por
abrazarte
y
besarte
mi
amor
Я
умираю
от
желания
обнять
тебя
и
поцеловать,
моя
любовь
Y
ya
no
tengo
valor
pa'
no
voltear
a
verte
И
у
меня
больше
нет
сил
не
смотреть
на
тебя
Se
me
acabaron
las
fuerzas
para
hacerme
el
fuerte
У
меня
закончились
силы
притворяться
сильным
Con
lagrimas
en
la
cara
intenté
detenerte
Со
слезами
на
лице
я
пытался
остановить
тебя
Yo
lo
hubiera
dado
todo
para
no
perderte
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
не
потерять
тебя
Aún
no
aprendo
a
caminar
sin
ti
Я
всё
ещё
не
научился
ходить
без
тебя
Aún
no
tengo
el
valor
para.
У
меня
всё
ещё
нет
сил
на
это.
Mirarte
con
otro
que
no
sea
yo
Смотреть
на
тебя
с
другим,
а
не
со
мной
Porque
¿sabes?...Aun
te
amo
Потому
что,
знаешь...
Я
всё
ещё
люблю
тебя
El
tiempo
me
lastima
solo
de
pensar
Время
ранит
меня
только
от
мысли
Que
te
he
perdido
y
ya
no
vas
a
regresar
Что
я
потерял
тебя,
и
ты
больше
не
вернешься
Que
tus
recuerdos
no
me
dejan
escapar
Что
твои
воспоминания
не
дают
мне
сбежать
Y
están
ahí
siempre
para
hacerme
llorar
И
они
всегда
здесь,
чтобы
заставить
меня
плакать
Que
no
puedo
aprender
a
caminar
sin
ti
Что
я
не
могу
научиться
ходить
без
тебя
Que
nada
me
ilusiona
si
no
estás
aquí
Что
ничто
не
радует
меня,
если
тебя
нет
рядом
Que
desde
aquel
momento
en
que
te
vi
partir
Что
с
того
момента,
как
я
увидел,
как
ты
уходишь
Estoy
desecho
y
vivo
solo
por
vivir
Я
разбит
и
живу
только
ради
того,
чтобы
жить
Te
necesito
no
soporto
este
dolor
Ты
мне
нужна,
я
не
выношу
эту
боль
Estoy
consiente
de
que
fui
yo
quien
falló
Я
понимаю,
что
это
я
виноват
Pero
aunque
el
tiempo
pase
no
tendré
el
valor
Но
даже
если
пройдет
время,
у
меня
не
будет
сил
Para
mirarte
con
otro
que
no
sea
yo
Смотреть
на
тебя
с
другим,
а
не
со
мной
Si
marca
tu
cel
un
numero
desconocido
Если
на
твоем
телефоне
высветится
незнакомый
номер
Contesta
que
soy
yo
aunque
no
aga
ningun
ruido
Ответь,
что
это
я,
даже
если
я
не
издам
ни
звука
Solo
quise
escuchar
tu
voz
que
aumenta
mis
latidos
Я
просто
хотел
услышать
твой
голос,
который
ускоряет
мое
сердцебиение
E
imaginar
que
estas
aqui
hablandome
al
oido
И
представить,
что
ты
здесь,
говоришь
мне
на
ушко
O
si
sientes
que
alguien
va
detras
de
ti
cuando
caminas
Или
если
ты
почувствуешь,
что
кто-то
идет
за
тобой,
когда
ты
идешь
Tal
vez
y
sea
mi
alma
que
aun
te
quiere
perseguir
Возможно,
это
моя
душа,
которая
всё
ещё
хочет
преследовать
тебя
Si
te
pillan
los
oidos
de
manera
repentina
Если
твои
уши
внезапно
зазвенят
Seré
yo
quien
este
hablando
maravillas
de
ti...
Это
буду
я,
говорящий
о
тебе
чудеса...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Lucero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.