Breiky - Corta Vuelve - traduction des paroles en allemand

Corta Vuelve - Breikytraduction en allemand




Corta Vuelve
Corta Vuelve
Eeh?
Eeh?
Breiky
Breiky
Quiero tener un corazon de ogro, para no pensar en ti
Ich möchte ein Ogerherz haben, um nicht an dich zu denken
Para no mirar atras, para ya dejarte ir
Um nicht zurückzublicken, um dich endlich loszulassen
Es mentira cuando digo que ya no te quiero
Es ist eine Lüge, wenn ich sage, dass ich dich nicht mehr liebe
Es mentira porque sabes que sin ti me muero
Es ist eine Lüge, denn du weißt, dass ich ohne dich sterbe
Es mentira cuando digo que voy a olvidarte
Es ist eine Lüge, wenn ich sage, dass ich dich vergessen werde
Es mentira porque nunca dejare de amarte
Es ist eine Lüge, denn ich werde dich niemals aufhören zu lieben
Es mentira cuando digo ya no pienso en ti
Es ist eine Lüge, wenn ich sage, ich denke nicht mehr an dich
Es mentira porque siempre vas a estar en mi
Es ist eine Lüge, denn du wirst immer in mir sein
No agas caso cuando digo quiero que te alejes
Achte nicht darauf, wenn ich sage, ich möchte, dass du gehst
Si en verdad me estoy muriendo porque no me dejes
Wenn ich in Wahrheit sterbe, weil du mich verlässt
Es mentira cuando digo que me vales dick
Es ist eine Lüge, wenn ich sage, du bist mir egal
Porque no hago ni otra cosa que mirar tu nick
Denn ich mache nichts anderes, als deinen Nickname anzustarren
Es mentira cuando digo que ya no te extraño
Es ist eine Lüge, wenn ich sage, ich vermisse dich nicht mehr
Si apenas pasado un dia siento que fue un año
Wenn ein Tag vergeht und sich anfühlt wie ein Jahr
Es mentira cuando quiero aparentar ser cruel
Es ist eine Lüge, wenn ich versuche, grausam zu erscheinen
A quien engaño si tengo el corazon de papel
Wen täusche ich, wenn mein Herz aus Papier ist
Y en verdad me estoy muriendo por tocar tu piel
Und in Wahrheit sterbe ich danach, deine Haut zu berühren
Por que mandes de perdida un mensaje a mi cel
Dass du mir wenigstens eine Nachricht aufs Handy schickst
Y se que van mas de mil veces que te corto
Und ich weiß, es ist über tausend Mal, dass ich Schluss mache
Aguanto un dia el siguiente no lo soporto
Ich halte einen Tag aus, den nächsten ertrage ich nicht
Voy y te busco te pido perdon
Ich gehe und suche dich, bitte um Vergebung
Besos discusion y reconsiliacion
Küsse, Streit und Versöhnung
Otra vez cortamos por nuestros malditos celos
Wieder trennen wir uns wegen unseres verdammten Eifersucht
Y nos volvimos a aplicar la ley del hielo
Und wir wenden wieder das Eisgesetz an
Ni me ablas, ni te ablo
Du sprichst nicht mit mir, ich spreche nicht mit dir
Y me haces la cara fea
Und du machst ein böses Gesicht
Pero entras y sales del messenger pa que te vea
Aber du kommst und gehst im Messenger, damit ich dich sehe
Te mueres por ablarme pero tu orgullo es de acero
Du stirbst danach, mit mir zu sprechen, aber dein Stolz ist aus Stahl
Y se que asi estaras hasta que te able yo primero
Und ich weiß, du wirst so bleiben, bis ich zuerst mit dir spreche
Tus labios dicen que me odian, que no digan eso
Deine Lippen sagen, dass du mich hasst, sag das nicht
Por que esos mismos labios mañana me daran besos
Denn dieselben Lippen werden mich morgen küssen
Y aunque yo te asegure que voy a olvidarte pronto
Und obwohl ich dir versichere, dass ich dich bald vergessen werde
Se que mañana voy a ir a rogarte como tonto
Weiß ich, dass ich morgen wie ein Trottel zu dir betteln gehe
Aunque diga es tu vida y as lo que quieras con ella
Auch wenn ich sage, es ist dein Leben, mach damit, was du willst
Se que siempre voy a estar detras siguiendote las huellas
Weiß ich, dass ich immer hinter dir her sein werde, deinen Spuren folgend
Ok, vamos a volver,
Ok, lass uns zurückkommen,
Pero prometeme que esta vez ya no vamos a cortar
Aber versprich mir, dass wir uns diesmal nicht mehr trennen
Ok, pero prometeme que esta vez ya no seras tan celoso
Ok, aber versprich mir, dass du diesmal nicht so eifersüchtig sein wirst
Mmm
Mmm
Porque te quedas tan callado?
Warum bist du so still?
Te comio la lengua el raton?
Hat die Maus deine Zunge gefressen?
Ai los ratones ni comen lengua
Ah, Mäuse fressen keine Zungen
Beso de lengua que te diste con aquella tipa
Zungenkuss, den du mit diesem Mädchen hattest
Ya te dije que no es verdad
Ich habe dir schon gesagt, dass das nicht stimmt
Asi vas a estar?
Wirst du so bleiben?
Si asi voy a estar y si quieres aqui la dejamos
Ja, so werde ich bleiben und wenn du willst, lassen wir es hier
Ok, pero ya no voy a volver
Ok, aber ich werde nicht zurückkommen
No mentiras, es que te amo
Nein, Lüge, ich liebe dich
Escoje una de dos porque aqui no ai tres
Entscheide dich für eins von beiden, denn hier gibt es kein Drittes
O me vas a cortar o vas a volver
Entweder du trennst dich oder du kommst zurück
No ai nada que ganar pero mucho que perder
Es gibt nichts zu gewinnen, aber viel zu verlieren
O te quedas para siempre o te vas de una vez
Entweder du bleibst für immer oder du gehst sofort
Si me vas a romper el corazon, rompemelo todo
Wenn du mein Herz brechen willst, dann brich es ganz
Que aunque lo vuelvas a pegar sufro de todos modos
Denn auch wenn du es wieder zusammenfügst, leide ich trotzdem
Entre peleas y besos nunca nada se resuelve
Zwischen Kämpfen und Küssen wird nie etwas gelöst
Y parecemos tontos andando de corta vuelve
Und wir sehen aus wie Dummköpfe, die immer wieder trennen und zurückkommen
Te odio porque no puedo tener corazon de ogro
Ich hasse dich, weil ich kein Ogerherz haben kann
Te odio porque trato de olvidarte y no lo logro
Ich hasse dich, weil ich versuche, dich zu vergessen und es nicht schaffe
Te odio porque digo que ya no quiero tus besos
Ich hasse dich, weil ich sage, ich will deine Küsse nicht mehr
Pero cuando me das uno lo olvido todo y regreso
Aber wenn du mir einen gibst, vergesse ich alles und komme zurück
Y te amo porque digo ya no quiero verte mas
Und ich liebe dich, weil ich sage, ich will dich nicht mehr sehen
Pero cuando me voy se que tu vienes detras
Aber wenn ich gehe, weiß ich, dass du hinterher kommst
Te amo por que el hecho de perderte me da miedo
Ich liebe dich, weil die Tatsache, dich zu verlieren, mir Angst macht
Y te odio porque quiero olvidarte pero no puedo
Und ich hasse dich, weil ich dich vergessen will, aber nicht kann
Y es mentira cuando digo que ya no me importas
Und es ist eine Lüge, wenn ich sage, dass du mir egal bist
Pero es que ya me canse de ser tu vuelve y corta
Aber ich bin es leid, dein "Trenn dich und komm zurück" zu sein
Sabes bien que en el amor yo soy un debilucho
Du weißt gut, dass ich in der Liebe ein Schwächling bin
Y te aprobechas por que sabes que te quiero mucho
Und du nutzt das aus, weil du weißt, dass ich dich sehr liebe
Y no me dejes cuando diga que eres una lata
Und verlass mich nicht, wenn ich sage, dass du nervst
Porque en esos momentos es cuando mas me haces falta
Denn in diesen Momenten brauche ich dich am meisten
No agas caso cuando aveces diga que te odio
Achte nicht darauf, wenn ich manchmal sage, ich hasse dich
Porque se nota que te amo el sentimiento es obio
Denn es ist offensichtlich, dass ich dich liebe, das Gefühl ist klar
Pero yo ya estoy arto de esta situacion
Aber ich habe diese Situation satt
De lastimarnos uno al otro sin razon
Uns gegenseitig ohne Grund zu verletzen
De hacernos daño, rompernos el corazon
Uns wehzutun, unsere Herzen zu brechen
Y despues de llorar vengo a pedir perdon
Und nach dem Weinen komme ich und bitte um Vergebung
Porque todo se termina en el momento en que me besas
Denn alles endet in dem Moment, in dem du mich küsst
Eres como mi pelo te corto y despues regresas
Du bist wie meine Haare, ich schneide sie und dann kommst du zurück
Despues de un beso tuyo todo queda en el olvido
Nach deinem Kuss wird alles vergessen
Y volvemos a ser las victimas de cupido
Und wir werden wieder zu Opfern von Cupido
Me amas y me odias
Du liebst mich und du hasst mich
Me tienes y me dejas
Du hast mich und du verlässt mich
Yo no logro entender tu concepto de pareja
Ich verstehe dein Konzept von Partnerschaft nicht
Te digo que te quiero y luego te maldigo
Ich sage, ich liebe dich und dann verfluche ich dich
Ahora somos amigos mañana vuelves conmigo
Jetzt sind wir Freunde, morgen kommst du zu mir zurück
Lo nuesto no funciona, ai que ponerle punto
Unser Ding funktioniert nicht, wir müssen einen Punkt setzen
No se porque razon seguimos estando juntos
Ich weiß nicht aus welchem Grund wir noch zusammen sind
Se que talvez cortar es lo mejor para nosotros
Ich weiß, dass Trennen vielleicht das Beste für uns ist
Pero ni tu ni yo podemos vivir sin el otro
Aber weder du noch ich können ohne den anderen leben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.