Paroles et traduction Breiky - Inviernos y Veranos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inviernos y Veranos
Winters and Summers
Inviernos
y
veranos
Winters
and
Summers
Porque
siempre
abra
algo
que
me
recuerde
a
ti
como...
Because
there
will
always
be
something
to
remind
me
of
you
like...
Una
fecha,
una
palabra,
una
sonrisa,
una
canción,
una
película
lugar
o
anécdota
A
date,
a
word,
a
smile,
a
song,
a
movie,
a
place,
or
an
anecdote
Será
razón
suficiente
para
recordarte
el
resto
de
mi
vida,
It
will
be
reason
enough
to
remember
you
for
the
rest
of
my
life,
Mi
corazón
se
acostumbra
a
estar
sin
ti
mas
no
te
olvida
My
heart
gets
used
to
being
without
you
but
it
doesn't
forget
you
Pequeños
detalles,
momentos
inolvidables,
Small
details,
unforgettable
moments,
Días
malos
y
otros
buenos
Bad
days
and
good
days
Felices
o
insoportables
Happy
or
unbearable
Da
igual
si
nuestra
relación
casi
no
funcionaba
It
doesn't
matter
if
our
relationship
almost
didn't
work
Permanecíamos
juntos
y
eso
era
lo
que
importaba
We
stayed
together
and
that's
what
mattered
Caprichos
y
berrinches
de
este
tipo
tan
celoso
Whims
and
tantrums
of
this
jealous
guy
Que
te
quería
como
novio
y
te
amaba
como
su
esposo}
Who
loved
you
as
a
girlfriend
and
loved
you
as
his
wife}
La
pareja
que
ocupa
nuestro
sitio
preferido
The
couple
that
occupies
our
favorite
place
La
fecha
que
me
dice
que
hoy
seria
otro
mes
cumplido
(31)
The
date
that
tells
me
that
today
would
be
another
month
completed
(31)
Esta
rutina
que
me
grita
que
sin
ti
estoy
aburrido
This
routine
that
screams
at
me
that
I'm
bored
without
you
Parece
que
el
mundo
intenta
recordarme
que
te
as
ido
It
seems
like
the
world
is
trying
to
remind
me
that
you're
gone
La
carta
que
encontré
cuando
buscaba
otra
cosa
The
letter
I
found
when
I
was
looking
for
something
else
Pero
tropecé
con
ella
de
manera
misteriosa
But
I
stumbled
upon
it
mysteriously
Siempre
hay
un
motivo
que
me
regresa
al
pasado
There
is
always
a
reason
that
takes
me
back
to
the
past
Y
me
dice
que
hay
estas
por
si
se
me
avía
olvidado
And
it
tells
me
that
these
are
here
in
case
I
had
forgotten
Inviernos
veranos
que
van
y
vienen
en
vano
Winters,
summers
that
come
and
go
in
vain
La
lluvia
borro
tus
huellas
pero
te
sigo
buscando
The
rain
erased
your
tracks,
but
I'm
still
looking
for
you
Sentimientos
intactos
te
amare,
te
ame
y
te
amo
Intact
feelings,
I
will
love
you,
I
loved
you
and
I
love
you
Pues
se
me
olvido
olvidarte
y
por
eso
te
estoy
pensando
Well,
I
forgot
to
forget
you
and
that's
why
I'm
thinking
about
you
De
ti
recuerdo
todo
menos
haberte
olvidado
Of
you
I
remember
everything
except
having
forgotten
you
Y
porque
olvidarte
si
eres
lo
mejor
que
me
a
pasado...
And
why
forget
you
if
you
are
the
best
thing
that
has
happened
to
me...
El
timbre
de
mi
cel
anunciándome
una
llamada,
The
ring
of
my
cell
phone
announcing
a
call,
Esperando
que
seas
tu
al
fijarme
no
tengo
nada
Hoping
it's
you,
when
I
check
I
have
nothing
De
todos
menos
de
ti
que
es
la
que
espero
y
necesito,
From
everyone
but
you,
which
is
the
one
I
wait
for
and
need,
Tal
ves
me
quitaste
de
los
5 minutos
gratuitos,
Maybe
you
took
away
my
5 free
minutes,
Admiro
tu
firma
de
olvidarme
con
esa
actitud
I
admire
your
signature
of
forgetting
me
with
that
attitude
Quisiera
permanecer
sonriente
pero
no
soy
tu
I
would
like
to
stay
smiling
but
I'm
not
you
Con
que
facilidad
me
tratas
con
indiferencia
How
easily
you
treat
me
with
indifference
Si
hasta
la
fecha
yo
no
puedo
superar
tu
ausencia
To
this
day
I
can't
get
over
your
absence
Inviernos
y
veranos
cada
ves
pasan
mas
tristes,
Winters
and
summers
each
time
they
pass
sadder,
Y
aunque
no
estés
conmigo
te
recuerdo
como
fuiste
And
even
though
you
are
not
with
me
I
remember
you
as
you
were
Duermo
para
escapar
de
esta
tristeza
y
no
pensarte
I
sleep
to
escape
this
sadness
and
not
think
about
you
Te
sueño
y
al
despertar
quisiera
correr
a
buscarte
I
dream
of
you
and
when
I
wake
up
I
would
like
to
run
to
find
you
No
hay
tiempo
ni
distancia
que
de
mi
puedan
borrarte
There
is
no
time
or
distance
that
can
erase
you
from
me
Por
mas
que
pasen
los
años
o
así
radiques
en
marte
No
matter
how
many
years
go
by
or
if
you
live
on
Mars
Abecés
me
pregunto
donde
estarás
y
con
quien
Sometimes
I
wonder
where
you
are
and
with
whom
No
importa
si
es
con
otro
solo
espero
que
estés
bien
It
doesn't
matter
if
it's
with
someone
else,
I
just
hope
you're
okay
Yo
sigo
estando
aquí
de
pie
y
aunque
abecés
resbalo
I'm
still
here
standing
and
although
sometimes
I
slip
Sabes
que
siempre
busco
el
lado
bueno
de
lo
malo
You
know
I
always
look
for
the
good
side
of
the
bad
Que
soy
de
los
que
llora
a
solas
y
despacito
That
I
am
one
of
those
who
cries
alone
and
slowly
Aunque
a
veces
quisiera
gritar
que
te
necesito
Although
sometimes
I
would
like
to
scream
that
I
need
you
Por
mas
que
pase
el
tiempo
te
seguiré
recordando
No
matter
how
much
time
passes
I
will
continue
to
remember
you
Porque
a
donde
quiera
que
voy
tus
recuerdos
me
llaman...
Because
wherever
I
go,
your
memories
call
me...
Y
aunque
me
salgan
canas,
yo
te
seguiré
esperando
And
even
if
my
hair
turns
gray,
I
will
continue
to
wait
for
you
Porque
eso
es
lo
que
asen
las
personas
cuando
aman...
Because
that's
what
people
do
when
they
love...
Inviernos
veranos
que
van
y
vienen
en
vano
Winters,
summers
that
come
and
go
in
vain
La
lluvia
borro
tus
huellas
pero
te
sigo
buscando
The
rain
erased
your
tracks,
but
I'm
still
looking
for
you
Sentimientos
intactos
te
amare
te
ame
y
te
amo
Intact
feelings,
I
will
love
you,
I
loved
you
and
I
love
you
Pues
se
me
olvido
olvidarte
y
por
eso
te
estoy
pensando
Well,
I
forgot
to
forget
you
and
that's
why
I'm
thinking
about
you
Inviernos
veranos
que
van
y
vienen
en
vano
Winters,
summers
that
come
and
go
in
vain
La
lluvia
borro
tus
huellas
pero
te
sigo
buscando
The
rain
erased
your
tracks,
but
I'm
still
looking
for
you
Sentimientos
intactos
te
amare
te
ame
y
te
amo
Intact
feelings,
I
will
love
you,
I
loved
you
and
I
love
you
Pues
se
me
olvido
olvidarte
y
por
eso
te
estoy
pensando
Well,
I
forgot
to
forget
you
and
that's
why
I'm
thinking
about
you
De
ti
recuerdo
todo
menos
aberte
olvidado
Of
you
I
remember
everything
except
having
forgotten
you
Y
porque
olvidarte
si
eres
lo
mejor
que
me
a
pasado...
And
why
forget
you
if
you
are
the
best
thing
that
has
happened
to
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.