Paroles et traduction Breiky - Quisiera Que No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Que No
I wish it didn't end
Y
aunque
se
que
cortamos
de
mi
mente
no
te
borro
And
even
though
I
know
we
broke
up,
I
can't
erase
you
from
my
mind
Se
que
vas
a
salir
de
fiesta
con
tanto
zorro
I
know
you're
going
to
party
with
so
many
foxes
Y
se
que
bas
a
conoser
a
diferentes
morros
And
I
know
you'll
meet
different
guys
Pero
que
no
te
asuste
si
los
descuento
y
corro
But
don't
be
scared
if
I
discount
them
and
run
Porque
yo
todavia
no
te
olvido
Because
I
still
don't
forget
you
Porque
la
neta
si
estoy
ardido
Because
the
truth
is,
I'm
still
pissed
Y
esque
se
que
fui
muy
estupido
And
It
is
that
I
know
that
I
was
very
stupid
Pero
perate
no
andes
con
otro
porfa
te
lo
pido
But
wait,
please
don't
be
with
someone
else
Malisiala
no
seas
malilla
piensa
un
poco
en
mi
My
lady,
don't
be
so
naughty,
think
about
me
for
a
bit
Me
va
a
castrar
de
a
madre
si
te
miro
por
ahi
If
I
see
you
walking
around
with
someone
else,
I'm
going
to
be
destroyed
Con
otro
que
se
este
comiendo
lo
que
me
comi
With
someone
who
is
eating
what
I
used
to
eat
No
niña
no
seas
asi
porque
que
van
a
decir
No,
baby,
don't
be
like
that,
because
what
are
people
going
to
say?
Respetame
a
mi
no
le
hagas
caso
a
la
suegra
Respect
me,
don't
listen
to
your
mother-in-law
Bajale
de
huevos
a
tu
corazon
de
piedra
Soften
the
eggs
of
your
stone
heart
Mira
que
yo
ahorita
me
las
ando
viendo
negras
Look,
I'm
having
a
hard
time
right
now
Mientras
tu
celebras
yo
escupo
culebras
While
you're
celebrating,
I'm
spitting
snakes
Se
que
vas
a
andar
con
otro
para
que
me
castre
I
know
you're
going
to
be
with
someone
else
just
to
make
me
mad
Falsa
fue
tu
cara
de
que
no
rompias
ni
un
traste
Your
face
was
so
deceiving,
like
you
never
broke
a
plate
Le
digo
al
primer
pendejo
que
logre
besarte
I'm
telling
the
first
jerk
who
manages
to
kiss
you
Tragate
mis
babas
wey
hasta
que
te
artes
To
swallow
my
drool
until
you
get
nauseous
Pero
si
volvieras
a
besarme
una
vez
mas
But
if
you
kissed
me
once
again
Y
si
el
tiempo
se
pudiera
hechar
andar
atras
And
if
time
could
be
turned
back
Te
amara
y
me
asegurara
de
que
nunca
te
perdiera
I
would
love
you
and
make
sure
I
would
never
lose
you
Y
este
tonto
no
estubiera
hablando
de
que
quisiera
And
this
fool
wouldn't
be
talking
about
how
he
wishes
Se
que
terminamos
quisiera
que
no
I
know
we
ended,
I
wish
it
didn't
Se
que
todavia
me
amas
quisiera
que
si
I
know
you
still
love
me,
I
wish
you
did
Se
que
me
olvidaste
quisiera
que
no
I
know
you
forgot
about
me,
I
wish
you
didn't
Se
que
todavia
me
extrañas
quisiera
que
si
I
know
you
still
miss
me,
I
wish
you
did
Quisiera
que
no
I
wish
it
didn't
Quisiera
que
si
I
wish
you
did
Pero
quiero
que
si
aunque
quiera
que
no
But
I
want
you
to
even
though
I
wish
you
didn't
No
no
puedo
olvidar
que
aunque
quiera
que
si
I
can't
forget,
even
though
I
wish
I
did
He
intentado
de
todo
y
sigues
estando
aki
I've
tried
everything
and
you're
still
here
Un
saludo
pa
mi
exsuegra
que
deve
de
estar
feliz
A
greeting
to
my
ex-mother-in-law
who
must
be
so
happy
Porque
por
fin
pudo
desacerse
de
mi
Because
she
was
finally
able
to
get
rid
of
me
Seguro
le
esta
poniendo
veladoras
a
los
santos
She
must
be
lighting
candles
to
the
saints
Para
que
un
riquillo
caiga
preso
en
tus
encantos
To
make
some
rich
guy
fall
for
your
charms
No
se
porque
quiere
tanto
un
galan
de
5 estrellas
I
don't
know
why
she
wants
a
5-star
guy
so
much
Si
parece
que
en
vez
de
para
ti
lo
quiere
para
ella
It
seems
like
she
wants
him
for
herself
instead
of
you
Ya
no
esta
para
esos
trotes
mirece
en
el
espejo
She's
not
in
the
right
age
for
those
kinds
of
things,
look
in
the
mirror
Deje
que
su
hija
decida
y
conformece
con
su
viejo
Let
your
daughter
decide
and
be
happy
with
your
old
man
Se
que
terminamos
quisiera
que
no
I
know
we
ended,
I
wish
it
didn't
Se
que
todavia
me
amas
quisiera
que
si
I
know
you
still
love
me,
I
wish
you
did
Se
que
me
olvidaste
quisiera
que
no
I
know
you
forgot
about
me,
I
wish
you
didn't
Se
que
todavia
me
extrañas
quisiera
que
si
I
know
you
still
miss
me,
I
wish
you
did
Quisiera
que
no
I
wish
it
didn't
Quisiera
que
si
I
wish
you
did
Pero
quiero
que
si
aunque
quiera
que
no
But
I
want
you
to
even
though
I
wish
you
didn't
No
no
puedo
olvidar
que
aunque
quiera
que
si
I
can't
forget,
even
though
I
wish
I
did
He
intentado
de
todo
y
sigues
estando
aki
I've
tried
everything
and
you're
still
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.