Paroles et traduction Breitbild - Drei Fläscha Jack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drei Fläscha Jack
Three Bottles of Jack
Dia
johr
sind
schnell
verganga,
i
luaga
zruck
und
gsehn
üs
no,
The
years
have
passed
quickly,
I
look
back
and
still
see
us,
An
da
erschta
konzert
in
dr
kart
arena,
freestyla
und
inra
ecka
stoh,
At
the
first
concert
in
the
Kart
Arena,
freestyling
and
standing
in
a
corner,
Dia
saisons
gitz
nuno
selta,
gsehn
üs
no
selta,
The
seasons
are
now
rarer,
we
see
each
other
less
often,
Was
miar
erläben
isch
a
seltaheit,
selta
werden
soviel
fehler
verzeiht,
What
we
experience
is
a
rarity,
rarely
are
so
many
mistakes
forgiven,
Miar
hend
hand
botta
und
gseit,
miar
sind
gera
bereit,
We
shook
hands
and
said,
we
are
ready
for
this,
Das
isch
fründschaft,
das
isch
do
si
füranand,
This
is
friendship,
this
is
being
there
for
each
other,
Das
isch
wenns
diar
nit
guat
goht
den
nimm
mini
hand,
This
is
when
you're
not
doing
well,
take
my
hand,
Meh
als
uusstrecka
kannsi
nit,
griif
drnoh,
You
can't
do
more
than
reach
out,
grab
it,
Gmeinsam
nemmemer
dia
hürda
s
kann
wiiter
goh,
Together
we
overcome
the
hurdles,
we
can
move
on,
As
het
sich
viiles
veränderet,
jo
das
bringt
ziit
aso
mit
sich,
A
lot
has
changed,
yes,
time
brings
that
with
it,
Miar
schriiben
am
schriibtisch,
fiilen
an
hits
mit
toshman
und
rabitt,
We
write
at
the
desk,
file
hits
with
Toshman
and
Rabitt,
Das
isch
immer
no
gliich,
oh
yeah,
wiani
dia
ziita
liab,
That's
still
the
same,
oh
yeah,
how
I
love
those
times,
Im
üabigsruum
mit
da
jungs
an
songs
fiila,
songs
schriiba,
Working
on
songs
with
the
guys
in
the
rehearsal
room,
writing
songs,
Ziila
um
ziila,
ds
ziel
avisiart
und
miar
schaffen
das,
Goal
after
goal,
the
goal
in
sight
and
we'll
make
it,
S
kunnt
guat,
as
kunnt
richtig
guat,
miar
hends
richtig
gmacht,
It's
going
well,
it's
going
really
well,
we
did
it
right,
Richtig
guat,
und
etz
wird
nuno
füra
gluagt
nümma
zruck,
Really
well,
and
now
we're
looking
ahead,
no
more
looking
back,
Griif
zur
fläscha
jack
und
nimm
en
kräftiga
schluck,
Grab
the
bottle
of
Jack
and
take
a
strong
sip,
A
a
a
aiiins...
miar
fiiren
üsri
fründschaft,
O
o
o
one...
we
celebrate
our
friendship,
Zwa
zwa
zwa
zwai...
miar
lönd
z
vergangana
in
der
vergangaheit,
T
t
t
two...
we
leave
the
past
in
the
past,
Dre
dre
dre
drei...
miar
spiilen
üseri
hymna
spüren
üs
nümma,
Th
th
th
three...
we
play
our
anthem,
feel
nothing
but
ourselves,
Mahen
zemma
duura
bis
am
morga
Carry
on
together
until
morning
Zemma
hemmer
scho
so
viil
duuragmacht.
We've
already
been
through
so
much
together.
Los,
mahen
dia
fläscha
off,
was
isch
a
männerfründschaft
ohni
alk,
Come
on,
let's
open
the
bottles,
what
is
a
male
friendship
without
alcohol,
A
männerfründschaft
ohni
so
verbrüaderig,
dia
wird
sowiso
nit
alt,
A
male
friendship
without
such
brotherhood,
it
won't
get
old
anyway,
Amana
nomittag
ins
grüana
go
laufa,
quatscha
mit
mina
homies
ab,
Run
into
the
green
tomorrow
afternoon,
chat
with
my
homies,
Zemma
kocha
viil
zviil
essa,
nocher
in
da
uusgang
mitama
monetsghalt,
Cook
together,
eat
too
much,
then
go
out
with
a
month's
salary,
Vom
thom
und
bald
a
troscht
ufs
081
und
nomol
a
vertonig
zahlt,
From
Thom
and
soon
a
consolation
on
the
081
and
another
recording
paid,
A
vertonig
vomana
wiitera
schritt
wo
allna
andera
dr
tariif
duragit,
A
recording
of
another
step
where
everyone
else
goes
through
the
tariff,
Intensiiveri
ziita
als
hüt
kömmen
nümma
aso
schnell,
euphorisch
bsoffa
beruuschtlos,
More
intense
times
than
today
will
never
come
so
fast,
euphorically
drunk,
intoxicated,
Mahen
dia
fläscha
off,
hüt
schenken
miar
i
und
kotzen
üs
us,
Open
the
bottles,
today
we're
giving
in
and
throwing
up,
As
brucht
nit
immer
an
narr
für
fehler,
as
langt
scho
d
angscht
vo
dem,
It
doesn't
always
take
a
fool
for
mistakes,
the
fear
of
it
is
enough,
Dass
di
fründa
könnten
andersch
gseh,
wenn
seisch
was
di
scho
lang
bedrängt,
That
your
friends
might
see
you
differently
if
you
say
what
has
been
bothering
you
for
so
long,
Was
di
scho
lang
beschäftigt,
di
in
dim
handla
hemmt,
What
has
been
on
your
mind
for
so
long,
inhibiting
your
actions,
Und
langsam
dis
läba
munano
kaputt
macht,
d
stimmig
in
dim
alltag
dämmt,
And
slowly
destroying
your
life,
dampening
the
mood
in
your
everyday
life,
Doch
dini
fründa
dia
bütender
d
hand,
und
wohri
fründschaft
schenkt
diar
kraft,
But
your
friends
offer
you
a
hand,
and
true
friendship
gives
you
strength,
Drum
nutz
dini
chanca
verdammt
nomol
man,
ka
angscht
dasses
denn
nit
schaffsch,
So
use
your
chance,
damn
it,
man,
no
fear
that
you
won't
make
it,
Klar
hanni
glooga
und
herza
brocha,
han
tua,
was
en
mensch
nit
macht,
Sure,
I've
believed
and
had
my
heart
broken,
done
things
that
a
person
shouldn't
do,
Doch
werda
endlich
wach,
und
mach
mi
endlich
stark,
But
finally
wake
up,
and
finally
make
me
strong,
Han
mini
fründa
bi
miar
womer
zeigen
das
etlicha
menscha
dia
fehler
passiaren,
I
have
my
friends
with
me
who
show
me
that
some
people
make
these
mistakes,
Fehler
bekenna
und
besserig
schaffa,
dass
isch
das
wo
menschlich
macht,
Admitting
mistakes
and
working
on
improvement,
that's
what
makes
us
human,
Denn
das
wo
der
mensch
mitmacht,
isch
halt
nit
immer
alles
numa
schön
und
guat,
Because
what
a
person
goes
through
isn't
always
just
beautiful
and
good,
Nai
miar
sind
nit
nur
a
herz
und
a
seel,
denn
öppa
flüüst
au
böses
bluat,
No,
we're
not
just
one
heart
and
one
soul,
because
sometimes
evil
blood
flows
too,
Doch
fründa
stärken
d
seel,
und
helfen
wos
nur
möglich
isch,
But
friends
strengthen
the
soul,
and
help
where
possible,
All
denna
schlechta
gedanka
und
tatana
a
end
setzta,
si
tröschten
di,
To
put
an
end
to
all
those
bad
thoughts
and
actions,
they
comfort
you,
Z
leba
baut
diar
d
wäg,
du
bisch
dä
wo
si
nutzt
aber
gohn
nit
allai,
Life
builds
you
the
paths,
you
are
the
one
who
uses
them,
but
don't
go
alone,
Begleitiga
helfen
diar
träga
was
träga
muasch,
und
zwor
über
stock
und
stai,
Companions
help
you
carry
what
you
have
to
carry,
and
even
over
rough
and
smooth,
A
a
a
aiiis...
miar
fiiren
üsri
fründschaft,
O
o
o
one...
we
celebrate
our
friendship,
Zwa
zwa
zwa
zwai...
miar
lönd
z
vergangana
in
der
vergangaheit,
T
t
t
two...
we
leave
the
past
in
the
past,
Dre
e
e
ei...
miar
spiilen
üseri
hymna
spüren
üs
nümma,
Th
th
th
three...
we
play
our
anthem,
feel
nothing
but
ourselves,
Mahen
zemma
duura
bis
am
morga
Carry
on
together
until
morning
Zemma
hemmer
scho
so
viil
duuragmacht.
We've
already
been
through
so
much
together.
A
a
a
aiiins...
miar
fiiren
üsri
fründschaft,
O
o
o
one...
we
celebrate
our
friendship,
Zwa
zwa
zwa
zwai...
miar
lönd
z
vergangana
in
der
vergangaheit,
T
t
t
two...
we
leave
the
past
in
the
past,
Dre
dre
dre
drei...
miar
spiilen
üseri
hymna
spüren
üs
nümma,
Th
th
th
three...
we
play
our
anthem,
feel
nothing
but
ourselves,
Mahen
zemma
duura
bis
am
morga
Carry
on
together
until
morning
Zemma
hemmer
scho
so
viil
duuragmacht.
We've
already
been
through
so
much
together.
Das
züg
woni
trinka
isch
elter,
als
all
dia
problem
wommer
hend,
The
stuff
I
drink
is
older
than
all
the
problems
we
have,
Und
i
schlucka
beides
nit
eifach,
nai
i
weiss
es
brennt
en
moment,
And
I
don't
just
swallow
both,
no,
I
know
it
burns
for
a
moment,
Und
brucht
sini
ziit
bis
mas
verdaut,
miar
schwiigend
üs
us
und
sufen
drbi,
And
takes
its
time
until
it's
digested,
we
silently
endure
and
drink
while
doing
so,
Ma
schluckt
jo
nit
alles
doch
ma
vertraut
trotzt
allem
no
erschtuunlicherwiis,
We
don't
swallow
everything,
but
we
still
trust
surprisingly,
Fründschaft
isch
a
fründschaft,
als
fründ
het
ma
pflichta,
Friendship
is
friendship,
as
a
friend
you
have
duties,
Und
dia
beachtet
ma
nita
wemma
nüt
macht
als
lüüga
uftischa,
And
you
don't
pay
attention
to
them
when
all
you
do
is
look
up
often,
Und
nochem
nögschta
versuach
isch
das
ganza
verbi
und
afangs
denn,
And
after
the
next
attempt,
the
whole
thing
is
over
and
then
begins,
Kanni
uf
da
stress
verzichta,
also
riisen
eu
zemma
und
z
ruader
no
umma,
I
can't
do
without
the
stress,
so
we
travel
together
and
keep
rowing,
I
weiss
uf
üs
warten
besseri
ziita.
I
know
better
times
are
waiting
for
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andri Perl, Claudio Candinas, Dario Sisera, Filippo Lechthaler, Georg Gadient, Mauro Willi, Samuel Senn, Thomas Businger, Valerio Priuli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.