Breitbild - Drei Fläscha Jack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Breitbild - Drei Fläscha Jack




Drei Fläscha Jack
Три бутылки Джека
Dia johr sind schnell verganga, i luaga zruck und gsehn üs no,
Годы пролетели быстро, я оглядываюсь назад и все еще вижу нас,
An da erschta konzert in dr kart arena, freestyla und inra ecka stoh,
На первом концерте в Kart Arena, фристайлим и стоим в углу,
Dia saisons gitz nuno selta, gsehn üs no selta,
Эти сезоны теперь редки, видимся мы реже,
Was miar erläben isch a seltaheit, selta werden soviel fehler verzeiht,
То, что мы пережили редкость, редко прощают столько ошибок,
Miar hend hand botta und gseit, miar sind gera bereit,
Мы протянули друг другу руки и сказали, мы готовы,
Das isch fründschaft, das isch do si füranand,
Это дружба, это быть друг за друга,
Das isch wenns diar nit guat goht den nimm mini hand,
Это когда тебе плохо, возьми мою руку,
Meh als uusstrecka kannsi nit, griif drnoh,
Больше, чем протянуть, ты не можешь, хватайся же,
Gmeinsam nemmemer dia hürda s kann wiiter goh,
Вместе мы преодолеем эти препятствия, можно двигаться дальше,
As het sich viiles veränderet, jo das bringt ziit aso mit sich,
Многое изменилось, да, время приносит свои перемены,
Miar schriiben am schriibtisch, fiilen an hits mit toshman und rabitt,
Мы пишем за столом, чувствуем хиты с Toshman и Rabbit,
Das isch immer no gliich, oh yeah, wiani dia ziita liab,
Это все еще то же самое, о да, как я люблю эти времена,
Im üabigsruum mit da jungs an songs fiila, songs schriiba,
В репетиционной с парнями чувствовать песни, писать песни,
Ziila um ziila, ds ziel avisiart und miar schaffen das,
Цель за целью, цель намечена, и мы работаем над этим,
S kunnt guat, as kunnt richtig guat, miar hends richtig gmacht,
Получается хорошо, получается очень хорошо, мы все сделали правильно,
Richtig guat, und etz wird nuno füra gluagt nümma zruck,
Очень хорошо, а теперь смотрим только вперед, не оглядываясь назад,
Griif zur fläscha jack und nimm en kräftiga schluck,
Хватай бутылку Джека и сделай большой глоток,
A a a aiiins... miar fiiren üsri fründschaft,
Раз, раз, раз, раз... мы празднуем нашу дружбу,
Zwa zwa zwa zwai... miar lönd z vergangana in der vergangaheit,
Два, два, два, два... мы оставляем прошлое в прошлом,
Dre dre dre drei... miar spiilen üseri hymna spüren üs nümma,
Три, три, три, три... мы играем наш гимн, больше не чувствуем себя,
Mahen zemma duura bis am morga
Тусим вместе до утра,
Zemma hemmer scho so viil duuragmacht.
Вместе мы уже столько пережили.
Los, mahen dia fläscha off, was isch a männerfründschaft ohni alk,
Давай, открывай бутылки, что такое мужская дружба без алкоголя,
A männerfründschaft ohni so verbrüaderig, dia wird sowiso nit alt,
Мужская дружба без такого братства, все равно долго не протянет,
Amana nomittag ins grüana go laufa, quatscha mit mina homies ab,
Днем пойти погулять на природу, поболтать с моими корешами,
Zemma kocha viil zviil essa, nocher in da uusgang mitama monetsghalt,
Вместе приготовить слишком много еды, а потом пойти в город с месячной зарплатой,
Vom thom und bald a troscht ufs 081 und nomol a vertonig zahlt,
От Toma и вскоре утешение на 081 и снова оплаченная запись,
A vertonig vomana wiitera schritt wo allna andera dr tariif duragit,
Запись еще одного шага, который всем остальным задает темп,
Intensiiveri ziita als hüt kömmen nümma aso schnell, euphorisch bsoffa beruuschtlos,
Более интенсивные времена, чем сегодня, больше не наступят так быстро, эйфорически пьяные, безрассудные,
Mahen dia fläscha off, hüt schenken miar i und kotzen üs us,
Открывай бутылки, сегодня мы напьемся и выблеваемся,
As brucht nit immer an narr für fehler, as langt scho d angscht vo dem,
Не всегда нужен дурак для ошибок, достаточно страха перед тем,
Dass di fründa könnten andersch gseh, wenn seisch was di scho lang bedrängt,
Что друзья могут увидеть тебя по-другому, если ты скажешь то, что тебя давно тяготит,
Was di scho lang beschäftigt, di in dim handla hemmt,
Что тебя давно занимает, сковывает твои действия,
Und langsam dis läba munano kaputt macht, d stimmig in dim alltag dämmt,
И медленно разрушает твою жизнь, подавляет настроение в твоей повседневной жизни,
Doch dini fründa dia bütender d hand, und wohri fründschaft schenkt diar kraft,
Но твои друзья протягивают тебе руку, и настоящая дружба дает тебе силы,
Drum nutz dini chanca verdammt nomol man, ka angscht dasses denn nit schaffsch,
Поэтому используй свой шанс, черт возьми, не бойся, что у тебя не получится,
Klar hanni glooga und herza brocha, han tua, was en mensch nit macht,
Конечно, я врал и разбивал сердца, делал то, что человек не делает,
Doch werda endlich wach, und mach mi endlich stark,
Но наконец-то проснусь и наконец-то стану сильным,
Han mini fründa bi miar womer zeigen das etlicha menscha dia fehler passiaren,
У меня есть мои друзья, с которыми мы покажем, что многим людям свойственно ошибаться,
Fehler bekenna und besserig schaffa, dass isch das wo menschlich macht,
Признавать ошибки и работать над исправлением это то, что делает человека человеком,
Denn das wo der mensch mitmacht, isch halt nit immer alles numa schön und guat,
Ведь то, что переживает человек, не всегда все хорошо и прекрасно,
Nai miar sind nit nur a herz und a seel, denn öppa flüüst au böses bluat,
Нет, мы не только одно сердце и одна душа, ведь иногда течет и злая кровь,
Doch fründa stärken d seel, und helfen wos nur möglich isch,
Но друзья укрепляют душу и помогают, чем только могут,
All denna schlechta gedanka und tatana a end setzta, si tröschten di,
Положить конец всем этим плохим мыслям и поступкам, они утешат тебя,
Z leba baut diar d wäg, du bisch wo si nutzt aber gohn nit allai,
Жизнь строит тебе пути, ты тот, кто ими пользуется, но не идешь один,
Begleitiga helfen diar träga was träga muasch, und zwor über stock und stai,
Спутники помогают тебе нести то, что ты должен нести, и притом через все преграды,
A a a aiiis... miar fiiren üsri fründschaft,
Раз, раз, раз, раз... мы празднуем нашу дружбу,
Zwa zwa zwa zwai... miar lönd z vergangana in der vergangaheit,
Два, два, два, два... мы оставляем прошлое в прошлом,
Dre e e ei... miar spiilen üseri hymna spüren üs nümma,
Три, три, три... мы играем наш гимн, больше не чувствуем себя,
Mahen zemma duura bis am morga
Тусим вместе до утра,
Zemma hemmer scho so viil duuragmacht.
Вместе мы уже столько пережили.
A a a aiiins... miar fiiren üsri fründschaft,
Раз, раз, раз, раз... мы празднуем нашу дружбу,
Zwa zwa zwa zwai... miar lönd z vergangana in der vergangaheit,
Два, два, два, два... мы оставляем прошлое в прошлом,
Dre dre dre drei... miar spiilen üseri hymna spüren üs nümma,
Три, три, три, три... мы играем наш гимн, больше не чувствуем себя,
Mahen zemma duura bis am morga
Тусим вместе до утра
Zemma hemmer scho so viil duuragmacht.
Вместе мы уже столько пережили.
Das züg woni trinka isch elter, als all dia problem wommer hend,
То, что я пью, старше всех наших проблем,
Und i schlucka beides nit eifach, nai i weiss es brennt en moment,
И я не просто глотаю это, нет, я знаю, что оно жжет какое-то время,
Und brucht sini ziit bis mas verdaut, miar schwiigend üs us und sufen drbi,
И нужно время, чтобы это переварить, мы молча выпиваем,
Ma schluckt jo nit alles doch ma vertraut trotzt allem no erschtuunlicherwiis,
Не все проглотишь, но, как ни удивительно, все еще доверяешь,
Fründschaft isch a fründschaft, als fründ het ma pflichta,
Дружба есть дружба, у друга есть обязанности,
Und dia beachtet ma nita wemma nüt macht als lüüga uftischa,
И их не соблюдаешь, когда ничего не делаешь, кроме как врешь на лицах,
Und nochem nögschta versuach isch das ganza verbi und afangs denn,
И после следующей попытки все кончено, и тогда начинаешь
Kanni uf da stress verzichta, also riisen eu zemma und z ruader no umma,
Отказываться от стресса, поэтому собираетесь вместе и гребете еще,
I weiss uf üs warten besseri ziita.
Я знаю, нас ждут лучшие времена.





Writer(s): Andri Perl, Claudio Candinas, Dario Sisera, Filippo Lechthaler, Georg Gadient, Mauro Willi, Samuel Senn, Thomas Businger, Valerio Priuli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.