Breitbild - La Cucina Della Mamma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Breitbild - La Cucina Della Mamma




La Cucina Della Mamma
Mom's Kitchen
Yeah
Yeah
Brotpfanna fetta und uf herdplattana stella
Putting the frying pan on the stovetop
Zwüsche messlöffel und kella
Between measuring spoons and the cellar
Herdöpfel am schella
Peeling potatoes
Salzwasser herdöpfel süesswasserfisch
Saltwater potatoes, freshwater fish
Mama kunnt vom wuchamarkt und s'gmüas isch so frisch
Mom's back from the farmers market and the vegetables are so fresh
Papa, hol dia guata fläscha usem keller
Dad, get that good bottle out of the cellar
Zäma gsessa als familia
Sitting together as a family
Zäma esse und verzella
Eating together and telling stories
Zäma z'vierta am tisch
The four of us at the table
Wird jedes früastück as fescht
Every breakfast becomes a feast
Und i glauba i kenne kei ort wos gmüetlicher isch
And I don't think I know a place more comfortable
Do sind teller und bsteck und gläser liebevoll deckt
Here, plates, cutlery, and glasses are lovingly set
Und i liabe di echte altdiente rezept
And I love the real, time-honored recipes
Und i liebe wies schmöckt noch wienachtsgebäck
And I love how it smells like Christmas cookies
Drum kumi immer wieder zrug in dini kuchi
That's why I always come back to your kitchen
Io mi alzo a mezzogiorno e mi faccio la doccia
I get up at noon and take a shower
Invece lei si è alzata prima e sta già in cucina
But you got up earlier and are already in the kitchen
Sta preparando qualcosa di buono per pranzo
You're preparing something good for lunch
Un risotto ai funghi con un filetto di manzo
A mushroom risotto with a filet of beef
Forse sta facendo una specialità poschiavina
Maybe you're making a Poschiavo specialty
Secondo la vecchia ricetta della nonna Arduina
According to Grandma Arduina's old recipe
"Pizzöcchero capunet" con tonno ed olio d'oliva
"Pizzoccheri capunet" with tuna and olive oil
O forse fa la polenta, ma con quale farina?
Or maybe you're making polenta, but with what kind of flour?
Chi lo sa, io non lo so, io so solo che mi piace
Who knows, I don't know, I only know that I like it
La cucina della mamma, la cucina genuina
Mom's cooking, the genuine cooking
E lo so che mi basta un di pane carne e formaggio
And I know that a little bread, meat, and cheese is enough for me
E gia mi sento a casa, anche se sono in viaggio
And I already feel at home, even if I'm traveling
Quando sono in giro mangio solo cose malsane,
When I'm on the road I only eat unhealthy things
Quando sono solo mangio solo pasta al sugo
When I'm alone I only eat pasta with sauce
Perciò torno volentieri a casa e vedo cucinare
So I gladly come home and watch you cook
La mia cuoca preferita che mi da il benvenuto
My favorite cook who welcomes me
CIAO MAMMA!
HI MOM!
Mini eltere hend feria, sind im feriahus das wuchenend
My parents are on vacation, they are in the holiday home this weekend
Und i versuacha was z'kocha ohni das nochr grad d'kuchi brennt
And I'm trying to cook something without burning down the kitchen
Und eimol meh gibi noch es paar minute uuf und
And once again I give up after a few minutes and
Löffla bouillonsuppa uus wo geschter vorig bliba isch
Spoon out bouillon soup that was left over from yesterday
I bstell mer pizza oder hol mr en döner und
I order pizza or get a döner kebab and
Wart nur druf das am sunntig d'eltere hei kömen
Just wait for my parents to come home on Sunday
I liab dr sunntig obig d'mama zauberet es gricht
I love Sunday evenings, Mom conjures up a dish
Kerze brenne ufm tisch, dr papa nimmt a schluck vom rota
Candles are burning on the table, Dad takes a sip of red wine
I gnüssa die moment, im kreis vu dr familia
I enjoy these moments, surrounded by family
Dr werner isch uf bsuach, s'wird schu fascht à la carte gschpisa
Werner is visiting, it's almost à la carte dining
Für ihn gits vegetarischs und für mi an stuck vom brota,
He gets vegetarian food and I get a piece of bread
I tenka miar bliben doch nögscht wuchenend dehei
I think we'll stay home next weekend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.