Paroles et traduction Breitbild - Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
sunntig
mittag
ufstoh
mit
verbrennta
augabraua
Просыпаюсь
в
воскресенье
днем
с
обгоревшими
бровями,
D'sunna
schiint
ins
zimmer
und
es
stinkt
wien
aschabechr
Солнце
светит
в
комнату,
и
пахнет,
как
пепельница.
En
gschmack
im
muul
wie
kompost
und
e
fleckigs
shirt
Вкус
во
рту,
как
компост,
и
пятнистая
рубашка,
Womer
seit
dasi
han
wella
trinka
doch
nid
alles
verdaue
Которая
будто
говорит,
что
я
хотел
выпить,
но
не
всё
переварил.
E
leeri
im
portmonee,
denn
sus
paar
schlaui
fraua
Пусто
в
кошельке,
ведь
какие-то
умные
женщины
Die
hend
geschter
sonen
bsoffna
vor
spendabla
sorte
gseh
Вчера
увидели
во
мне
этакого
пьяного
транжиру.
E
klises
männli
i
mim
kopf
wo
presslufthämmer
hät
und
Маленький
человечек
в
моей
голове
с
отбойным
молотком
Mit
de
hämmer
gäga
mini
schädeldecki
hämmeret
Стучит
им
по
моей
черепушке.
E
bitz
ins
wanka
ko
bim
ufstoh
und
go
wasser
trinka
Покачивает
немного,
когда
встаю
и
иду
пить
воду.
Sich
beschissa
fühle
abr
trotzdem
alles
klasse
finda
Чувствую
себя
дерьмово,
но
все
равно
всё
кажется
классным.
I
lieb
dr
usgang
do,
i
mag
die
lüüt
ir
stadt
Я
люблю
здесь
гулять,
мне
нравятся
люди
в
городе,
Wo
um
dia
hüüser
züchen
stadt
bevölkeren
bis
tüf
ind
nacht
Которые
бродят
между
домами
до
поздней
ночи.
Und
tüf
ind
gläser
luagen
zema
reden
und
tanzen
И
заглядывают
глубоко
в
бокалы,
чтобы
поговорить
и
потанцевать,
Sich
zur
musik
im
kreis
drehen
bis
sie
seeleverwandt
sind
Кружатся
под
музыку,
пока
не
почувствуют
родство
душ.
D'nacht
veränderet
alles,
d'nacht
veränderet
mensche
Ночь
меняет
всё,
ночь
меняет
людей.
In
dr
nacht
do
trifft
sich
e
gmeinschaft
ohni
länder
und
grenze
Ночью
здесь
встречается
сообщество
без
стран
и
границ.
I
fiir
mis
woodstock
in
dr
nacht,
mit
a
bitz
help
from
my
friends
Я
праздную
свой
Вудсток
ночью,
с
небольшой
помощью
друзей,
Mit
as
bitz
bier
in
my
pun
und
a
bitz
geld
in
my
pants
С
небольшим
количеством
пива
в
животе
и
деньгами
в
карманах.
Am
tag
do
schloft
dia
stadt
doch
in
dr
nacht
do
isch
dia
stadt
wach.
Днем
этот
город
спит,
но
ночью
он
бодрствует.
I
knöpfa
d'jacka
zua
und
laufa
richtig
dunkelheit
Застегиваю
куртку
и
иду
навстречу
темноте,
E
dunkelheit
wo
über
d'berga
sternafunkla
leit
Темноте,
которая
над
горами
усеяна
искрами
звезд.
Di
erscht
laterne
kunt,
di
zweit
di
dritt
Первый
фонарь,
второй,
третий,
Sie
wiisen
mir
dä
weg
ind
stadt
zu
mina
spunta
Они
указывают
мне
путь
в
город,
к
моим
друзьям,
Zeigen
d'route
zur
betrunkaheit
Показывая
маршрут
к
опьянению.
Es
isch
schissikalt,
mine
atem
neblig,
Черзвычайно
холодно,
мое
дыхание
туманное,
Sehn
scho
wie
mora
uf
dr
wiisa
riife
strahlt
Уже
вижу,
как
луна
сияет
на
мокрой
улице.
Abr
echt
i
han
das
gera
i
verwila
no
kli
drum
Но
правда,
мне
хочется
немного
задержаться
Und
gnüsse
d'atmosphära
vo
dr
stilli
vorem
sturm
И
насладиться
атмосферой
затишья
перед
бурей.
Doch
denn
drüll
i
am
volume
stell
uf
zuefälligi
wiedergab
Но
затем
вожусь
с
громкостью,
включая
случайное
воспроизведение.
I
luega
mini
seria
mit
somna
verklebta
melancholischa
flash
Смотрю
свои
сериалы
с
этими
липкими
меланхоличными
флешбэками.
Döt
woni
wohna
ghörsch
jazz,
Там,
где
я
живу,
слышен
джаз,
Gsehn
wie
langsam
d'liechter
lösch
Вижу,
как
медленно
гаснут
огни,
Und
i
freu
mi
mann
И
я
радуюсь,
мужик,
Zücha
mitm
lied
im
hörer
de
kastaniebäum
entlang
Иду
с
песней
в
наушниках
вдоль
каштановых
деревьев,
Und
alli
verabredeta
ziite
verpasst
И
пропускаю
все
назначенные
встречи.
Abr
irgend
aswo,
inre
verwinkleta
gass
Но
где-то,
в
каком-то
извилистом
переулке,
Find
i
eu
hinterme
glass
und
denn
trinkemer
eis
Я
найду
вас
за
стеклом,
и
тогда
мы
выпьем.
Natürlich,
mer
trinken
au
no
meh
Конечно,
мы
выпьем
еще
больше,
Und
de
ganz
palast
vom
alltag
löst
sich
uf
in
guata
gspröch,
И
весь
дворец
будней
растворится
в
хороших
разговорах.
Das
wird
e
langi
nacht
Это
будет
долгая
ночь,
Und
machen
genderstar
bis
ima
tanzpalast
И
будем
отрываться
до
упаду
в
танцевальном
дворце.
In
dr
nacht
do
wird
dia
stadt
min
ankerplatz.
Ночью
этот
город
становится
моим
якорем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andri Perl, Dario Sisera, Filippo Lechthaler, Georg Gadient, Mauro Willi, Samuel Senn, Valerio Priuli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.