Brenda - Até No Deserto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brenda - Até No Deserto




Até No Deserto
In the Desert Too
Pai
Father
Ás vezes eu sinto
Sometimes I feel
Um grande abismo
A great chasm
Tentando nos separar
Trying to separate us
Pai
Father
Ás vezes eu oro
Sometimes I pray
E o Céu não responde
And Heaven doesn't answer
Onde Tu estás?
Where are You?
Não quero Te encontrar em meus sorrisos
I don't want to find you only in my smiles
Minhas conquistas, minhas vitórias
My achievements, my victories
Mas Te adorando no dia mal
But worshipping You on a bad day
Entendi que a Tua glória se revela como queres
I understood that Your glory is revealed as You wish
Estás perto
You are near
Perto, ainda que eu não perceba
Near, even though I don't realize it
Até no deserto
In the desert too
Quando não entendo
When I don't understand
Quando sou provado
When I'm tested
E não vejo ninguém
And I don't see anyone
Eu não estou vendo
I'm not seeing
Mas uma coisa eu sei
But one thing I know
Toda glória é Tua
All glory is Yours
E de mais ninguém
And no one else's
Pai
Father
Não quero mais fazer perguntas
I don't want to ask any more questions
E exigir milagres
And demand miracles
Como respostas
As answers
Eu sei que o Seu amor por mim
I know that Your love for me
Não falha, não
Doesn't fail
Deus, o Teu amor é a resposta
God, Your love is the answer
Que eu preciso ter
That I need to have
Não quero Te encontrar em meus sorrisos
I don't want to find you only in my smiles
Minhas conquistas, minhas vitórias
My achievements, my victories
Mas Te adorando no dia mal
But worshipping You on a bad day
Entendi que a Tua glória se revela como queres
I understood that Your glory is revealed as You wish
Estás perto, perto
You are near, near
Ainda que eu não perceba
Even though I don't realize it
Até no deserto
In the desert too
Quando não entendo
When I don't understand
Quando sou provado
When I'm tested
E não vejo ninguém
And I don't see anyone
Eu não estou vendo
I'm not seeing
Mas uma coisa eu sei
But one thing I know
Toda glória é Tua
All glory is Yours
E de mais ninguém
And no one else's
Até no deserto
In the desert too
Quando não entendo
When I don't understand
Quando sou provado
When I'm tested
E não vejo ninguém
And I don't see anyone
Eu não estou vendo
I'm not seeing
Mas uma coisa eu sei
But one thing I know
Toda glória é Tua
All glory is Yours
E de mais ninguém
And no one else's





Writer(s): Antonio Ricardo Dos Santos Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.