Paroles et traduction Brenda K. Starr - Drive Another Girl Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive Another Girl Home
Отвези другую домой
You
may
be,
the
kind
of
boy,
Ты,
может
быть,
из
тех
парней,
That
other
girls
would
kill
for!
По
которым
другие
девчонки
сохнут!
But
to
me,
you're
just
the
kind,
Но
для
меня
ты
всего
лишь
один
из
тех,
That
I
would
not
sit
still
for!
С
кем
я
и
минуты
не
высижу!
Whatever
is,
that
your
want,
Чего
бы
ты
ни
хотел,
Boy
it
makes
you
crazy!
Парень,
это
сводит
тебя
с
ума!
You
get
so
high,
all
the
time!
Ты
все
время
под
кайфом!
You're
permanently
wasted!
Ты
вечно
под
чем-то!
You
may
be
very
cute.
Ты,
может,
и
симпатичный.
But
I
don't
even
care.
No!
Но
мне
все
равно.
Нет!
You
can
take
the
scenic
route,
Можешь
ехать
живописным
маршрутом,
'Cause
I'm
not
goin'
anywhere!
Потому
что
я
никуда
не
поеду!
Drive
another
girl
home!
Отвези
другую
домой!
Steer
another
girl
wrong!
Сведи
другую
с
пути
истинного!
Get
your
attitude
right,
Разберись
со
своим
отношением,
'Cause
I
won't
bite.
Потому
что
я
не
клюну.
You're
not
my
type
at
all!
Ты
совсем
не
в
моем
вкусе!
Drive
another
girl
home!
Отвези
другую
домой!
Steer
another
girl
wrong!
Сведи
другую
с
пути
истинного!
Get
your
attitude
right,
Разберись
со
своим
отношением,
'Cause
I
won't
bite.
Потому
что
я
не
клюну.
You're
not
my
type
at
all!
Ты
совсем
не
в
моем
вкусе!
You
could
be
the
perfect
ten,
Ты
мог
бы
быть
идеальной
десяткой,
Or
any
lady's
hero.
Или
чьим-то
героем.
But
adding
up
the
pros
and
cons,
Но
если
взвесить
все
за
и
против,
You're
a
just
a
perfect
zero!
Ты
просто
круглый
ноль!
Smokin'
this
and
drinkin'
that.
Куришь
это,
пьешь
то.
You
think
it
makes
you
macho.
Думаешь,
это
делает
тебя
мачо.
You're
on
your
one
way
ego
trip,
Ты
в
своем
эгоистичном
путешествии,
It's
time
somebody
taught
you!
Пора
бы
тебя
кто-нибудь
научил!
You're
eyes
are
buggin'
out!
У
тебя
глаза
навыкате!
Your
shirt
is
soakin'
through,
yeah!
Твоя
рубашка
вся
мокрая,
да!
I'd
have
to
be
a
lunatic,
Мне
пришлось
бы
сойти
с
ума,
To
ride
a
single
mile
with
you!
Чтобы
проехать
с
тобой
хоть
милю!
Drive
another
girl
home!
Отвези
другую
домой!
Steer
another
girl
wrong!
Сведи
другую
с
пути
истинного!
Get
your
attitude
right,
Разберись
со
своим
отношением,
'Cause
I
won't
bite.
Потому
что
я
не
клюну.
You're
not
my
type
at
all!
Ты
совсем
не
в
моем
вкусе!
Drive
another
girl
home!
Отвези
другую
домой!
Steer
another
girl
wrong!
Сведи
другую
с
пути
истинного!
Get
your
attitude
right,
Разберись
со
своим
отношением,
'Cause
I
won't
bite.
Потому
что
я
не
клюну.
You're
not
my
type
at
all!
Ты
совсем
не
в
моем
вкусе!
No
way,
I'm
not
goin'
in
that
car!
Ни
за
что,
я
не
сяду
в
эту
машину!
Not
with
you!
Не
с
тобой!
(Drive
another
girl
home)
(Отвези
другую
домой)
('cause
you
look
stoned)
(потому
что
ты
выглядишь
обкуренным)
(I'm
much
too
good
to
gab
along)
(Я
слишком
хороша,
чтобы
болтать
с
тобой)
(Drive
another
girl
home)
(Отвези
другую
домой)
(You're
on
your
own)
(Ты
сам
по
себе)
(You
just
dropped
out)
(Ты
только
что
вылетел)
(Now
you're
all
alone)
(Теперь
ты
совсем
один)
Bye
bye
birdie!
Пока-пока,
птичка!
{Guitar
solo}
{Гитарное
соло}
You're
eyes
are
buggin'
out.
У
тебя
глаза
навыкате.
Your
shirt
is
soakin'
through,
yeah.
Твоя
рубашка
вся
мокрая,
да.
I'd
have
to
be
a
lunatic,
Мне
пришлось
бы
сойти
с
ума,
To
ride
a
single
mile
with
you!
Чтобы
проехать
с
тобой
хоть
милю!
Drive
another
girl
home!
Отвези
другую
домой!
Steer
another
girl
wrong!
Сведи
другую
с
пути
истинного!
Get
your
attitude
right,
Разберись
со
своим
отношением,
'Cause
I
won't
bite.
Потому
что
я
не
клюну.
You're
not
my
type
at
all!
Ты
совсем
не
в
моем
вкусе!
Drive
another
girl
home!
Отвези
другую
домой!
Steer
another
girl
wrong!
Сведи
другую
с
пути
истинного!
Get
your
attitude
right,
Разберись
со
своим
отношением,
'Cause
I
won't
bite.
Потому
что
я
не
клюну.
You're
not
my
type
at
all!
Ты
совсем
не
в
моем
вкусе!
You
won't
take
me
home!
Ты
меня
не
отвезешь
домой!
You
are
on
your
own!
Ты
сам
по
себе!
Get
your
attitude
right,
Разберись
со
своим
отношением,
'Cause
I
won't
bite.
Потому
что
я
не
клюну.
You're
not
my
type
at
all!
Ты
совсем
не
в
моем
вкусе!
No
no
no
no
no...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
No
no
no
no
no...
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
Get
your
attitude
right,
Разберись
со
своим
отношением,
'Cause
I
won't
bite.
Потому
что
я
не
клюну.
You're
not
my
type
at
all!
Ты
совсем
не
в
моем
вкусе!
You
won't
take
me
home!
Ты
меня
не
отвезешь
домой!
You
are
on
your
own!
Ты
сам
по
себе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davitt Sigerson, Jerry Knight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.