Brenda K. Starr - Por Ese Hombre (feat. Tito Nieves and Victor Manuelle) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brenda K. Starr - Por Ese Hombre (feat. Tito Nieves and Victor Manuelle)




Por Ese Hombre (feat. Tito Nieves and Victor Manuelle)
Из-за того мужчины (feat. Tito Nieves and Victor Manuelle)
Ese hombre, no quiso hacerte daño
Тот мужчина не хотел причинить тебе боль
(Brenda K)
(Brenda K)
No lo quiero aceptar
Я не хочу это принимать
(Tito nieves)
(Tito Nieves)
No le guardes rencor, compréndelo
Не держи на него зла, пойми его
(Brenda K)
(Brenda K)
Tratare
Я постараюсь
(Tito nieves)
(Tito Nieves)
Ese hombre, solo vini a ocupar
Тот мужчина просто пришел заполнить
El enorme vacío que en ella tu amor dejó
Огромную пустоту, которую твоя любовь оставила во мне
(Victor Manuelle:)
(Victor Manuelle:)
Cometí mil errores, descuide tantas cosas
Я совершил тысячи ошибок, пренебрегал многим
Pero ella sabía que yo no podía vivir sin su amor
Но она знала, что я не могу жить без ее любви
(Tito Nieves:)
(Tito Nieves:)
Tienes que olvidarla, aunque te haga daño
Ты должен забыть ее, даже если это причиняет тебе боль
Tal vez a su lado ahora sea feliz, compréndelo
Возможно, рядом с ним она сейчас счастлива, пойми это
muy bien lo que sientes, pero voy a decirte
Я прекрасно знаю, что ты чувствуешь, но я скажу тебе
Lo que ella me habló.
То, что она мне рассказала.
(Brenda K starr:)
(Brenda K starr:)
Cuéntale que estoy muy bien
Скажи ему, что у меня все хорошо
Que fueron muchos años de soledad
Что это были долгие годы одиночества
Que ya nunca podría volver con él
Что я уже никогда не смогу вернуться к нему
(Victor Manuel)
(Victor Manuel)
Convencela
Убеди ее
(Tito Nieves:)
(Tito Nieves:)
No lo puedo hacer
Я не могу этого сделать
(Victor Manuel)
(Victor Manuel)
Convencela
Убеди ее
(Brenda K)
(Brenda K)
Dile que así es mejor
Скажи ему, что так лучше
Que al fin ahora hay alguien que piensa en
Что наконец-то есть кто-то, кто думает обо мне
Que tiene tiempo y me demuestra amor.
У кого есть время и кто показывает мне свою любовь.
(Victor Manuel)
(Victor Manuel)
Se que él le mintió
Я знаю, что он солгал ей
(Tito Nieves:)
(Tito Nieves:)
Por que hablas así
Почему ты так говоришь
(Victor Manue)
(Victor Manue)
Se que él le mintió
Я знаю, что он солгал ей
(Tito Nieves:)
(Tito Nieves:)
Ese hombre, se nota que la quiere
Тот мужчина, видно, что он любит ее
La he visto tan cambiada esta mucho mejor
Я видел, как она изменилась, ей намного лучше
lo sabes, y por eso te duele
Ты знаешь это, и поэтому тебе больно
El ha puesto en su vida una ilusión
Он привнес в ее жизнь мечту
(Victor Manuelle:)
(Victor Manuelle:)
Si pudiera yo hablarle
Если бы я мог поговорить с ней
que el comprendería
Я знаю, он бы понял
Yo le haría saber que ella está junto a él
Я бы дал ему знать, что она с ним
Por dolor.
Из-за боли.
(Brenda k starr:)
(Brenda k starr:)
Ya no te engañes, ella no quiere
Больше не обманывай себя, она не хочет
La vida da sólo una oportunidad
Жизнь дает только один шанс
Acéptalo.
Прими это.
(Tito Nieves:)
(Tito Nieves:)
Aunque lo que sientes, yo tengo que decirte
Хотя я знаю, что ты чувствуешь, я должен сказать тебе
Lo que ella me habló.
То, что она мне рассказала.
(Brenda K Starr:)
(Brenda K Starr:)
Cuéntale que soy feliz
Скажи ему, что я счастлива
Que a veces me da pena mirar atrás
Что иногда мне больно оглядываться назад
Pero no tengo miedo quiero vivir
Но я не боюсь, я хочу жить
(Victor Manuel)
(Victor Manuel)
Como pudo cambiar
Как она могла так измениться
(Tito Nieves:)
(Tito Nieves:)
Se a cansado de
Она устала от тебя
(Victor Manuel)
(Victor Manuel)
Comon pudo cambiar)
Как она могла так измениться)
Hey yeah...
Hey yeah...
Cuentale que soy feliz que a veces me da pena a mirar atrás
Скажи ему, что я счастлива, что иногда мне больно оглядываться назад
(Brenda K)
(Brenda K)
Que alguien necesitando mi amor y con pequeñas cosas me han hecho bien
Что кто-то нуждался в моей любви, и мелочи сделали мне хорошо
El no hace más que quererme ehh
Он не делает ничего, кроме как любит меня эээ
Eso! Que lloraré, que lloraré, que llorare
Вот так! Что я буду плакать, что я буду плакать, что я буду плакать
Ese hombre, ese hombre
Тот мужчина, тот мужчина
Ese hombre, ese hombre digalo
Тот мужчина, тот мужчина, скажи это
(Tito Nieves:)
(Tito Nieves:)
Ese Hombre, no quiso hacerte daño
Тот мужчина не хотел причинить тебе боль
Ese hombre
Тот мужчина
No le guardes rencor
Не держи на него зла
(Victor Manuel)
(Victor Manuel)
Y si ya el daño ya está hecho
И если вред уже причинен
Ese hombre sabrá pedirme perdón.
Тот мужчина будет знать, как попросить у меня прощения.
(Brenda K)
(Brenda K)
Es él que me hace sentir, lo que contigo nunca sentí, ese hombre
Это он заставляет меня чувствовать то, что я никогда не чувствовала с тобой, тот мужчина
(Tito Nieves:)
(Tito Nieves:)
Entiendolo, permitelo, acéptalo, compréndelo de una vez huó!
Пойми это, позволь этому случиться, прими это, пойми это раз и навсегда уо!
Ese hombre, ese hombre
Тот мужчина, тот мужчина
(Brenda K starr:)
(Brenda K starr:)
Dile que hoy he vuelto a creer, que alguien necesita por fín mi amor
Скажи ему, что сегодня я снова поверила, что кто-то наконец-то нуждается в моей любви
Que con pequeñas cosas me han hecho bien
Что мелочи сделали мне хорошо
(Victor Manuel)
(Victor Manuel)
Ese hombre robo
Тот мужчина украл
(Tito Nieves:)
(Tito Nieves:)
No fue culpa de el
Это не его вина
(Victor)
(Victor)
Ese hombre roboo
Тот мужчина украл
(Tito Nieves:)
(Tito Nieves:)
Ese hombre no quiso hacerte daño
Тот мужчина не хотел причинить тебе боль
No le guardes rencor, compréndelo
Не держи на него зла, пойми его
(Brenda K)
(Brenda K)
Tratare.
Я постараюсь.
(Tito Nieves:)
(Tito Nieves:)
No lo dudes, es tu amigo a te quiere
Не сомневайся, он твой друг, он любит тебя
Por que ese hombre, ese hombre soy yo...
Потому что тот мужчина, тот мужчина - это я...





Writer(s): Maria Graciela Galan Cuervo, Joaquin Galan Cuervo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.