Paroles et traduction Brenda K. Starr - Por Ese Hombre (feat. Tito Nieves and Victor Manuelle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ese Hombre (feat. Tito Nieves and Victor Manuelle)
Из-за того мужчины (feat. Tito Nieves and Victor Manuelle)
Ese
hombre,
no
quiso
hacerte
daño
Тот
мужчина
не
хотел
причинить
тебе
боль
No
lo
quiero
aceptar
Я
не
хочу
это
принимать
(Tito
nieves)
(Tito
Nieves)
No
le
guardes
rencor,
compréndelo
Не
держи
на
него
зла,
пойми
его
(Tito
nieves)
(Tito
Nieves)
Ese
hombre,
solo
vini
a
ocupar
Тот
мужчина
просто
пришел
заполнить
El
enorme
vacío
que
en
ella
tu
amor
dejó
Огромную
пустоту,
которую
твоя
любовь
оставила
во
мне
(Victor
Manuelle:)
(Victor
Manuelle:)
Cometí
mil
errores,
descuide
tantas
cosas
Я
совершил
тысячи
ошибок,
пренебрегал
многим
Pero
ella
sabía
que
yo
no
podía
vivir
sin
su
amor
Но
она
знала,
что
я
не
могу
жить
без
ее
любви
(Tito
Nieves:)
(Tito
Nieves:)
Tienes
que
olvidarla,
aunque
te
haga
daño
Ты
должен
забыть
ее,
даже
если
это
причиняет
тебе
боль
Tal
vez
a
su
lado
ahora
sea
feliz,
compréndelo
Возможно,
рядом
с
ним
она
сейчас
счастлива,
пойми
это
Sé
muy
bien
lo
que
sientes,
pero
voy
a
decirte
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
чувствуешь,
но
я
скажу
тебе
Lo
que
ella
me
habló.
То,
что
она
мне
рассказала.
(Brenda
K
starr:)
(Brenda
K
starr:)
Cuéntale
que
estoy
muy
bien
Скажи
ему,
что
у
меня
все
хорошо
Que
fueron
muchos
años
de
soledad
Что
это
были
долгие
годы
одиночества
Que
ya
nunca
podría
volver
con
él
Что
я
уже
никогда
не
смогу
вернуться
к
нему
(Victor
Manuel)
(Victor
Manuel)
(Tito
Nieves:)
(Tito
Nieves:)
No
lo
puedo
hacer
Я
не
могу
этого
сделать
(Victor
Manuel)
(Victor
Manuel)
Dile
que
así
es
mejor
Скажи
ему,
что
так
лучше
Que
al
fin
ahora
hay
alguien
que
piensa
en
mí
Что
наконец-то
есть
кто-то,
кто
думает
обо
мне
Que
tiene
tiempo
y
me
demuestra
amor.
У
кого
есть
время
и
кто
показывает
мне
свою
любовь.
(Victor
Manuel)
(Victor
Manuel)
Se
que
él
le
mintió
Я
знаю,
что
он
солгал
ей
(Tito
Nieves:)
(Tito
Nieves:)
Por
que
hablas
así
Почему
ты
так
говоришь
(Victor
Manue)
(Victor
Manue)
Se
que
él
le
mintió
Я
знаю,
что
он
солгал
ей
(Tito
Nieves:)
(Tito
Nieves:)
Ese
hombre,
se
nota
que
la
quiere
Тот
мужчина,
видно,
что
он
любит
ее
La
he
visto
tan
cambiada
esta
mucho
mejor
Я
видел,
как
она
изменилась,
ей
намного
лучше
Tú
lo
sabes,
y
por
eso
te
duele
Ты
знаешь
это,
и
поэтому
тебе
больно
El
ha
puesto
en
su
vida
una
ilusión
Он
привнес
в
ее
жизнь
мечту
(Victor
Manuelle:)
(Victor
Manuelle:)
Si
pudiera
yo
hablarle
Если
бы
я
мог
поговорить
с
ней
Sé
que
el
comprendería
Я
знаю,
он
бы
понял
Yo
le
haría
saber
que
ella
está
junto
a
él
Я
бы
дал
ему
знать,
что
она
с
ним
(Brenda
k
starr:)
(Brenda
k
starr:)
Ya
no
te
engañes,
ella
no
quiere
Больше
не
обманывай
себя,
она
не
хочет
La
vida
da
sólo
una
oportunidad
Жизнь
дает
только
один
шанс
(Tito
Nieves:)
(Tito
Nieves:)
Aunque
sé
lo
que
sientes,
yo
tengo
que
decirte
Хотя
я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
я
должен
сказать
тебе
Lo
que
ella
me
habló.
То,
что
она
мне
рассказала.
(Brenda
K
Starr:)
(Brenda
K
Starr:)
Cuéntale
que
soy
feliz
Скажи
ему,
что
я
счастлива
Que
a
veces
me
da
pena
mirar
atrás
Что
иногда
мне
больно
оглядываться
назад
Pero
no
tengo
miedo
quiero
vivir
Но
я
не
боюсь,
я
хочу
жить
(Victor
Manuel)
(Victor
Manuel)
Como
pudo
cambiar
Как
она
могла
так
измениться
(Tito
Nieves:)
(Tito
Nieves:)
Se
a
cansado
de
tí
Она
устала
от
тебя
(Victor
Manuel)
(Victor
Manuel)
Comon
pudo
cambiar)
Как
она
могла
так
измениться)
Cuentale
que
soy
feliz
que
a
veces
me
da
pena
a
mirar
atrás
Скажи
ему,
что
я
счастлива,
что
иногда
мне
больно
оглядываться
назад
Que
alguien
necesitando
mi
amor
y
con
pequeñas
cosas
me
han
hecho
bien
Что
кто-то
нуждался
в
моей
любви,
и
мелочи
сделали
мне
хорошо
El
no
hace
más
que
quererme
ehh
Он
не
делает
ничего,
кроме
как
любит
меня
эээ
Eso!
Que
lloraré,
que
lloraré,
que
llorare
Вот
так!
Что
я
буду
плакать,
что
я
буду
плакать,
что
я
буду
плакать
Ese
hombre,
ese
hombre
Тот
мужчина,
тот
мужчина
Ese
hombre,
ese
hombre
digalo
Тот
мужчина,
тот
мужчина,
скажи
это
(Tito
Nieves:)
(Tito
Nieves:)
Ese
Hombre,
no
quiso
hacerte
daño
Тот
мужчина
не
хотел
причинить
тебе
боль
No
le
guardes
rencor
Не
держи
на
него
зла
(Victor
Manuel)
(Victor
Manuel)
Y
si
ya
el
daño
ya
está
hecho
И
если
вред
уже
причинен
Ese
hombre
sabrá
pedirme
perdón.
Тот
мужчина
будет
знать,
как
попросить
у
меня
прощения.
Es
él
que
me
hace
sentir,
lo
que
contigo
nunca
sentí,
ese
hombre
Это
он
заставляет
меня
чувствовать
то,
что
я
никогда
не
чувствовала
с
тобой,
тот
мужчина
(Tito
Nieves:)
(Tito
Nieves:)
Entiendolo,
permitelo,
acéptalo,
compréndelo
de
una
vez
huó!
Пойми
это,
позволь
этому
случиться,
прими
это,
пойми
это
раз
и
навсегда
уо!
Ese
hombre,
ese
hombre
Тот
мужчина,
тот
мужчина
(Brenda
K
starr:)
(Brenda
K
starr:)
Dile
que
hoy
he
vuelto
a
creer,
que
alguien
necesita
por
fín
mi
amor
Скажи
ему,
что
сегодня
я
снова
поверила,
что
кто-то
наконец-то
нуждается
в
моей
любви
Que
con
pequeñas
cosas
me
han
hecho
bien
Что
мелочи
сделали
мне
хорошо
(Victor
Manuel)
(Victor
Manuel)
Ese
hombre
robo
Тот
мужчина
украл
(Tito
Nieves:)
(Tito
Nieves:)
No
fue
culpa
de
el
Это
не
его
вина
Ese
hombre
roboo
Тот
мужчина
украл
(Tito
Nieves:)
(Tito
Nieves:)
Ese
hombre
no
quiso
hacerte
daño
Тот
мужчина
не
хотел
причинить
тебе
боль
No
le
guardes
rencor,
compréndelo
Не
держи
на
него
зла,
пойми
его
(Tito
Nieves:)
(Tito
Nieves:)
No
lo
dudes,
es
tu
amigo
a
tí
te
quiere
Не
сомневайся,
он
твой
друг,
он
любит
тебя
Por
que
ese
hombre,
ese
hombre
soy
yo...
Потому
что
тот
мужчина,
тот
мужчина
- это
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Graciela Galan Cuervo, Joaquin Galan Cuervo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.