Paroles et traduction Brenda Lee - It's the Talk of the Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's the Talk of the Town
Городские сплетни
I
can't
show
my
face,
can't
go
anyplace
Мне
стыдно
показаться,
куда-то
выйти,
People
stop
and
stare,
it's
so
hard
to
bear
Люди
останавливаются
и
смотрят,
это
так
тяжело
выносить.
Everybody
knows
you
left
me
Все
знают,
что
ты
меня
бросил.
It's
the
talk
of
the
town
Это
городские
сплетни.
Every
time
we
meet,
my
heart
skips
a
beat
Каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
мое
сердце
замирает.
We
don't
stop
to
speak
though
it's
just
a
week
Мы
не
останавливаемся,
чтобы
поговорить,
хотя
прошла
всего
неделя.
Everybody
knows
you
left
me
Все
знают,
что
ты
меня
бросил.
It's
the
talk
of
the
town
Это
городские
сплетни.
We
sent
out
invitations
to
friends
and
relations
Мы
разослали
приглашения
друзьям
и
родственникам,
Announcing
our
wedding
day
Объявляя
о
дне
нашей
свадьбы.
Friends
and
our
relations
gave
congratulations
Друзья
и
родственники
поздравляли
нас.
How
can
you
face
them,
what
can
you
say?
Как
ты
можешь
смотреть
им
в
глаза,
что
ты
можешь
сказать?
Let's
make
up
sweetheart
we
can't
stay
apart
Давай
помиримся,
любимый,
мы
не
можем
быть
врозь.
Don't
let
foolish
pride,
keep
you
from
my
side
Не
позволяй
глупой
гордости
держать
тебя
вдали
от
меня.
How
can
love
like
ours
be
ended?
Как
может
такая
любовь,
как
наша,
закончиться?
It's
the
talk
of
the
town
Это
городские
сплетни.
We
sent
out
invitations
to
friends
and
relations
Мы
разослали
приглашения
друзьям
и
родственникам,
Announcing
our
wedding
day
Объявляя
о
дне
нашей
свадьбы.
Friends
and
our
relations
gave
congratulations
Друзья
и
родственники
поздравляли
нас.
How
can
you
face
them,
what
can
you
say?
Как
ты
можешь
смотреть
им
в
глаза,
что
ты
можешь
сказать?
Ah,
I
wanna
make
up
sweetheart
Ах,
я
хочу
помириться,
любимый,
I
don't
wanna
stay
apart
Я
не
хочу
быть
врозь.
Don't
let
your
foolish
pride
Не
позволяй
своей
глупой
гордости
Don't
let
it
keep
me
from
your
side
Не
позволяй
ей
держать
меня
вдали
от
тебя.
How
can
love
like
ours
be
ended?
Как
может
такая
любовь,
как
наша,
закончиться?
It's
the
talk
of
the
town
Это
городские
сплетни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.