Paroles et traduction Brenda Lee - If You Go Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away
Если ты уйдешь
If
you
go
away
on
this
summer
day
Если
ты
уйдешь
в
этот
летний
день,
Then
you
might
as
well
take
the
sun
away
То
можешь
сразу
забрать
с
собой
и
солнце.
All
the
birds
that
flew
in
the
summer
sky
Всех
птиц,
что
летали
в
летнем
небе,
When
our
love
was
new
and
our
heart
were
high
Когда
наша
любовь
была
юной,
а
сердца
полны
надежд,
When
the
day
was
young
and
the
night
was
long
Когда
день
был
молод,
а
ночь
длинна,
And
the
moon
stood
still
for
the
night
bird
song
И
луна
замирала,
слушая
песни
ночных
птиц.
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь...
But
if
you
stay
I'll
make
you
a
day
Но
если
ты
останешься,
я
подарю
тебе
день,
Like
no
day
has
been
or
will
be
again
Какого
еще
не
было
и
не
будет
никогда.
We'll
sail
on
the
sun
we'll
ride
on
the
rain
Мы
будем
плыть
по
солнцу,
скакать
по
дождю,
We'll
talk
to
the
trees,
worship
the
wind
Разговаривать
с
деревьями,
поклоняться
ветру.
But
if
you
go
I'll
understand
Но
если
ты
уйдешь,
я
пойму.
Leave
me
just
enough
love
to
fill
my
hand
Оставь
мне
лишь
немного
любви,
чтобы
наполнить
мою
ладонь.
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь...
If
you
go
away
as
I
know
you
will
Если
ты
уйдешь,
как
я
знаю,
ты
уйдешь,
You
can
tell
the
world
to
stop
turning
till
Ты
можешь
сказать
миру,
чтобы
он
перестал
вращаться,
You
return
again
if
you
ever
do
Пока
ты
не
вернешься,
если
ты
вообще
вернешься.
Oh
what
good
is
love
without
loving
you
О,
что
толку
в
любви
без
твоей
любви?
Can
I
tell
you
now
as
you
turn
to
go
Могу
ли
я
сказать
тебе
сейчас,
когда
ты
уходишь,
I'll
be
dying
so
till
our
next
hello
Что
я
буду
умирать
до
нашего
следующего
"здравствуй".
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь...
But
if
you
stay
I'll
make
you
a
night
Но
если
ты
останешься,
я
подарю
тебе
ночь,
Like
no
night
has
been
or
will
be
again
Какой
еще
не
было
и
не
будет
никогда.
I'll
sail
on
your
smile
I'll
ride
on
your
touch
Я
буду
плыть
по
твоей
улыбке,
скакать
по
твоим
прикосновениям,
I'll
talk
to
your
eyes
that
I
love
so
much
Говорить
с
твоими
глазами,
которые
я
так
люблю.
But
if
you
go,
go
on
I
won't
cry
Но
если
ты
уйдешь,
иди,
я
не
буду
плакать,
Though
the
good
is
gone
from
the
word
goodbye
Хотя
вся
радость
исчезла
из
слова
"прощай".
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь...
If
you
go
away
as
I
know
you
must
Если
ты
уйдешь,
как
я
знаю,
ты
должен
уйти,
There'll
be
nothing
left
in
the
world
to
trust
В
мире
не
останется
ничего,
чему
можно
верить.
There'll
be
an
empty
room
full
of
empty
space
Останется
пустая
комната,
полная
пустоты,
Just
like
the
empty
look
I
see
on
your
face
Точно
такая
же,
как
пустота,
которую
я
вижу
на
твоем
лице.
Oh
I
had
been
the
shadow
of
your
shadow
О,
я
стала
бы
тенью
твоей
тени,
If
I
thought
it
might
keep
me
by
your
sight
Если
бы
это
могло
удержать
меня
рядом
с
тобой.
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACQUES BREL, ROD MCKUEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.