Brenda Lee - You Always Hurt the One You Love (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brenda Lee - You Always Hurt the One You Love (Remastered)




You Always Hurt the One You Love (Remastered)
Ты всегда ранишь того, кого любишь (Ремастеринг)
You always hurt, you hurt the one you love
Ты всегда ранишь, ранишь того, кого любишь
The one you shouldn't turn at all
Того, кто не должен страдать вовсе
You always take, ah, you take the sweetest rose
Ты всегда забираешь, ах, забираешь самую сладкую розу
And crash it till the petals fall
И раздавливаешь её, пока лепестки не упадут
You always break, you break the kindest heart
Ты всегда разбиваешь, разбиваешь самое доброе сердце
With the hasty words you can't recall
Торопливыми словами, которые не можешь отозвать
So if, if I broke your heart last night
Так что если, если я разбила твоё сердце прошлой ночью
It's because I love you, I love you most of all
Это потому, что я люблю тебя, я люблю тебя больше всего
I bet that you always break, you always break the kindest heart
Я уверена, что ты всегда разбиваешь, всегда разбиваешь самое доброе сердце
With the hasty words you can't, ah, you can't recall
Торопливыми словами, которые, ах, не можешь отозвать
So if, so if I broke your heart last night
Так что если, если я разбила твоё сердце прошлой ночью
It's because I love you most of all
Это потому, что я люблю тебя больше всего





Writer(s): Doris Fisher, Allan Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.