Paroles et traduction Brenda Luce - Inveja (feat. Cammie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inveja (feat. Cammie)
Envy (feat. Cammie)
Eu
invejo
o
teu
cobertor,
que
tem
teu
corpo
envolta
do
calor
I
envy
your
blanket
that
keeps
your
body
in
its
warm
embrace
Eu
tenho
inveja
até
do
celular,
que
te
ouve
sempre
quando
quer
falar
I
envy
even
your
phone
that
gets
to
hear
you
whenever
you
want
to
talk
Eu
tenho
inveja
da
televisão,
que
ganha
toda
a
tua
atenção
I
envy
the
television
that
gets
all
your
attention
Eu
tenho
inveja
'cê'
não
percebeu,
porque
tudo
tem
você
mais
do
que
eu
I
envy
that
you
haven't
noticed,
because
everything
has
more
of
you
than
I
do
Eu
não
posso
nem
ligar,
eu
sei
que
'cê'
não
vai
me
atender
I
can't
even
call
you,
I
know
you
won't
answer
Mensagem
não
vou
mandar,
por
que
não
vai
me
responder
I'm
not
going
to
text
you,
because
you
won't
respond
Te
tinha
nas
mãos
mas
perdi,
o
que
que
é
que
eu
tô
fazendo
aqui
I
had
you
in
my
hands
but
I
lost
you,
what
am
I
doing
here
Eu
sei
não
vou
conseguir
te
trazer
de
volta
para
mim
I
know
I
won't
be
able
to
bring
you
back
to
me
O
nosso
fim
chegou
cedo
e
agora
não
tem
mais
segredo
Our
end
came
early
and
now
there's
no
more
secret
Te
quero
demais,
só
que
não
tem
mais
I
want
you
too
much,
but
there's
nothing
left
Agora
ficou
só
o
medo
de
te
ver
com
outro
alguém
Now
I'm
just
afraid
of
seeing
you
with
someone
else
Queria
ser
o
ar
que
'cê'
respira,
volta
se
não
minha
cabeça
pira
I
wanted
to
be
the
air
that
you
breathe,
come
back
or
my
mind
will
go
crazy
Eu
invejo
o
teu
cobertor,
I
envy
your
blanket,
Que
tem
teu
corpo
envolta
do
calor
(uh
uh
uh)
That
keeps
your
body
in
its
warm
embrace
(uh
uh
uh)
Eu
tenho
inveja
até
do
celular,
I
envy
even
your
phone,
Que
te
ouve
sempre
quando
quer
falar
(uh
yeah)
That
gets
to
hear
you
whenever
you
want
to
talk
(uh
yeah)
Eu
tenho
inveja
da
televisão,
que
ganha
toda
a
tua
atenção
I
envy
the
television
that
gets
all
your
attention
Eu
tenho
inveja
'cê'
não
percebeu,
porque
tudo
tem
você
mais
do
que
eu
I
envy
that
you
haven't
noticed,
because
everything
has
more
of
you
than
I
do
Eu
não
posso
mais
ficar,
não
dá
pra
viver
assim
I
can't
stay
anymore,
it's
not
possible
to
live
like
this
Pensava
no
fundo
mas
nunca
no
fim
I
was
thinking
about
it
but
never
about
the
end
Nada
mais
faz
sentido
(uh)
Nothing
makes
sense
anymore
(uh)
Mas
eu
sei
que
é
o
melhor
pra
mim
(ih)
But
I
know
it's
the
best
for
me
(ih)
É
tão
difícil
ouvir
sua
voz,
aqui
dentro
volta
um
filme
de
nós
It's
so
hard
to
hear
your
voice,
memories
of
us
come
flooding
back
Você
partiu
sem
nem
me
avisar
You
left
without
even
telling
me
E
o
que
resta
agora
é
seguir,
mesmo
sem
você
(eh
eh
eh)
And
all
that's
left
now
is
to
move
on,
even
without
you
(eh
eh
eh)
Eu
invejo
o
teu
cobertor,
que
tem
teu
corpo
envolta
do
calor
(calor)
I
envy
your
blanket,
that
keeps
your
body
in
its
warm
embrace
Eu
tenho
inveja
até
do
celular,
I
envy
even
your
phone,
Que
te
ouve
sempre
quando
quer
falar
(uh)
That
gets
to
hear
you
whenever
you
want
to
talk
(uh)
Eu
tenho
inveja
da
televisão,
que
ganha
toda
a
tua
atenção
I
envy
the
television
that
gets
all
your
attention
Eu
tenho
inveja
'cê'
não
percebeu,
I
envy
that
you
haven't
noticed,
Porque
tudo
tem
você
mais
do
que
eu
Because
everything
has
more
of
you
than
I
do
Tenho
inveja
'cê'
não
percebeu,
tudo
tem
você
mais
do
que
eu.
I
envy
that
you
haven't
noticed,
everything
has
more
of
you
than
I
do.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brenda Luce, Cammie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.