Brenda Luce - Inveja (feat. Cammie) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brenda Luce - Inveja (feat. Cammie)




Inveja (feat. Cammie)
Envy (feat. Cammie)
Eu invejo o teu cobertor, que tem teu corpo envolta do calor
I envy your blanket that keeps your body in its warm embrace
Eu tenho inveja até do celular, que te ouve sempre quando quer falar
I envy even your phone that gets to hear you whenever you want to talk
Eu tenho inveja da televisão, que ganha toda a tua atenção
I envy the television that gets all your attention
Eu tenho inveja 'cê' não percebeu, porque tudo tem você mais do que eu
I envy that you haven't noticed, because everything has more of you than I do
Eu não posso nem ligar, eu sei que 'cê' não vai me atender
I can't even call you, I know you won't answer
Mensagem não vou mandar, por que não vai me responder
I'm not going to text you, because you won't respond
Te tinha nas mãos mas perdi, o que que é que eu fazendo aqui
I had you in my hands but I lost you, what am I doing here
Eu sei não vou conseguir te trazer de volta para mim
I know I won't be able to bring you back to me
O nosso fim chegou cedo e agora não tem mais segredo
Our end came early and now there's no more secret
Te quero demais, que não tem mais
I want you too much, but there's nothing left
Agora ficou o medo de te ver com outro alguém
Now I'm just afraid of seeing you with someone else
Queria ser o ar que 'cê' respira, volta se não minha cabeça pira
I wanted to be the air that you breathe, come back or my mind will go crazy
Eu invejo o teu cobertor,
I envy your blanket,
Que tem teu corpo envolta do calor (uh uh uh)
That keeps your body in its warm embrace (uh uh uh)
Eu tenho inveja até do celular,
I envy even your phone,
Que te ouve sempre quando quer falar (uh yeah)
That gets to hear you whenever you want to talk (uh yeah)
Eu tenho inveja da televisão, que ganha toda a tua atenção
I envy the television that gets all your attention
Eu tenho inveja 'cê' não percebeu, porque tudo tem você mais do que eu
I envy that you haven't noticed, because everything has more of you than I do
(Cammie)
(Cammie)
Mm yeah
Mm yeah
Eu não posso mais ficar, não pra viver assim
I can't stay anymore, it's not possible to live like this
Pensava no fundo mas nunca no fim
I was thinking about it but never about the end
Nada mais faz sentido (uh)
Nothing makes sense anymore (uh)
Mas eu sei que é o melhor pra mim (ih)
But I know it's the best for me (ih)
É tão difícil ouvir sua voz, aqui dentro volta um filme de nós
It's so hard to hear your voice, memories of us come flooding back
Você partiu sem nem me avisar
You left without even telling me
E o que resta agora é seguir, mesmo sem você (eh eh eh)
And all that's left now is to move on, even without you (eh eh eh)
Eu invejo o teu cobertor, que tem teu corpo envolta do calor (calor)
I envy your blanket, that keeps your body in its warm embrace
Eu tenho inveja até do celular,
I envy even your phone,
Que te ouve sempre quando quer falar (uh)
That gets to hear you whenever you want to talk (uh)
Eu tenho inveja da televisão, que ganha toda a tua atenção
I envy the television that gets all your attention
Eu tenho inveja 'cê' não percebeu,
I envy that you haven't noticed,
Porque tudo tem você mais do que eu
Because everything has more of you than I do
Tenho inveja 'cê' não percebeu, tudo tem você mais do que eu.
I envy that you haven't noticed, everything has more of you than I do.





Writer(s): Brenda Luce, Cammie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.