Paroles et traduction Brenda Russell - Get Here
You
can
reach
me
by
railway
Ты
можешь
добраться
до
меня
по
железной
дороге.
You
can
reach
me
by
trailway
Ты
можешь
добраться
до
меня
по
тропе.
You
can
reach
me
on
an
airplane
Ты
можешь
связаться
со
мной
на
самолете.
You
can
reach
me
with
your
mind
Ты
можешь
дотянуться
до
меня
своим
разумом.
You
can
reach
me
by
caravan
Ты
можешь
добраться
до
меня
на
караване.
Cross
the
desert
like
an
Arab
man
Пересечь
пустыню,
как
араб.
I
don't
care
how
you
get
here
Мне
все
равно,
как
ты
сюда
доберешься.
Just
get
here
if
you
can
Просто
иди
сюда,
если
сможешь.
You
can
reach
me
by
Sailboat
Ты
можешь
добраться
до
меня
на
яхте.
Climb
atree
and
swing
rope
to
rope
Взбирайтесь
на
дерево
и
раскачивайтесь
от
веревки
к
веревке
Take
a
sled
and
slide
down
a
slope
Возьми
сани
и
скатись
вниз
по
склону.
Into
These
arms
of
mine
В
мои
объятия.
You
can
jump
on
a
speedy
colt
Ты
можешь
запрыгнуть
на
быстрого
жеребенка.
Cross
the
border
in
a
blaze
of
hope
Пересечь
границу
в
сиянии
надежды
I
don't
care
how
you
get
here
Мне
все
равно,
как
ты
сюда
доберешься.
Just
get
here
if
you
can
Просто
иди
сюда,
если
сможешь.
There
are
hills
and
mountains
between
us
Между
нами
горы
и
холмы.
Always
something
to
get
over
Всегда
есть
что-то,
что
нужно
преодолеть.
But
if
I
had
my
way
Но
если
бы
у
меня
был
свой
путь
...
Surely
you
would
be
closer
Конечно,
ты
был
бы
ближе.
I
need
you
closer
Ты
нужна
мне
ближе.
There
are
hills
and
mountains
between
us
Между
нами
горы
и
холмы.
Always
something
to
get
over
Всегда
есть
что-то,
что
нужно
преодолеть.
But
if
I
had
my
way
Но
если
бы
у
меня
был
свой
путь
...
Surely
you
would
be
closer
Конечно,
ты
был
бы
ближе.
I
need
you
closer
Ты
нужна
мне
ближе.
You
can
windsurf
into
my
life
Ты
можешь
заняться
серфингом
в
моей
жизни.
Take
me
up
on
a
carpet
ride
Возьми
меня
с
собой
на
ковровую
дорожку
You
can
make
it
in
a
big
balloon
Ты
можешь
сделать
это
на
большом
воздушном
шаре.
But
you
better
make
it
soon.
Но
тебе
лучше
сделать
это
поскорее.
You
can
reach
me
by
caravan
Ты
можешь
добраться
до
меня
на
караване.
Cross
the
desert
like
an
Arab
man
Пересечь
пустыню,
как
араб.
I
don't
care
how
you
get
here
Мне
все
равно,
как
ты
сюда
доберешься.
Just
get
here
if
you
can
Просто
иди
сюда,
если
сможешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Brenda Gordon
Album
Get Here
date de sortie
01-11-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.