Brenda Russell - Get Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brenda Russell - Get Here




You can reach me by railway
Ты можешь добраться до меня по железной дороге.
You can reach me by trailway
Ты можешь добраться до меня по тропе.
You can reach me on an airplane
Ты можешь связаться со мной на самолете.
You can reach me with your mind
Ты можешь дотянуться до меня своим разумом.
You can reach me by caravan
Ты можешь добраться до меня на караване.
Cross the desert like an Arab man
Пересечь пустыню, как араб.
I don't care how you get here
Мне все равно, как ты сюда доберешься.
Just get here if you can
Просто иди сюда, если сможешь.
You can reach me by Sailboat
Ты можешь добраться до меня на яхте.
Climb atree and swing rope to rope
Взбирайтесь на дерево и раскачивайтесь от веревки к веревке
Take a sled and slide down a slope
Возьми сани и скатись вниз по склону.
Into These arms of mine
В мои объятия.
You can jump on a speedy colt
Ты можешь запрыгнуть на быстрого жеребенка.
Cross the border in a blaze of hope
Пересечь границу в сиянии надежды
I don't care how you get here
Мне все равно, как ты сюда доберешься.
Just get here if you can
Просто иди сюда, если сможешь.
There are hills and mountains between us
Между нами горы и холмы.
Always something to get over
Всегда есть что-то, что нужно преодолеть.
But if I had my way
Но если бы у меня был свой путь ...
Surely you would be closer
Конечно, ты был бы ближе.
I need you closer
Ты нужна мне ближе.
There are hills and mountains between us
Между нами горы и холмы.
Always something to get over
Всегда есть что-то, что нужно преодолеть.
But if I had my way
Но если бы у меня был свой путь ...
Surely you would be closer
Конечно, ты был бы ближе.
I need you closer
Ты нужна мне ближе.
You can windsurf into my life
Ты можешь заняться серфингом в моей жизни.
Take me up on a carpet ride
Возьми меня с собой на ковровую дорожку
You can make it in a big balloon
Ты можешь сделать это на большом воздушном шаре.
But you better make it soon.
Но тебе лучше сделать это поскорее.
You can reach me by caravan
Ты можешь добраться до меня на караване.
Cross the desert like an Arab man
Пересечь пустыню, как араб.
I don't care how you get here
Мне все равно, как ты сюда доберешься.
Just get here if you can
Просто иди сюда, если сможешь.





Writer(s): Russell Brenda Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.