Paroles et traduction Brendan Benson - Long Term Goal
You
fell
asleep
on
the
couch
in
the
middle
of
the
afternoon.
Ты
заснул
на
диване
в
середине
дня.
You
woke
up
to
find
that
the
sun
had
been
replaced
by
the
moon.
Ты
проснулся
и
обнаружил,
что
солнце
сменилось
Луной.
It's
a
drag
now
when
all
your
friends
cannot
be
reached
by
phone.
Теперь,
когда
все
твои
друзья
не
могут
дозвониться
по
телефону,
это
невыносимо.
But
you
sat
down
like
your
missing
Но
ты
сел,
словно
пропал
без
вести.
Out
'cause
nobody's
home
Вышел,
потому
что
никого
нет
дома
.
Have
you
got
a
long
term
goal?
У
тебя
есть
долгосрочная
цель?
Is
it
only
rock
and
roll
that
you
live
for?
Ты
живешь
только
ради
рок
- н-ролла?
Under
the
gun
is
the
only
way
to
get
done,
you
shouldn't
know?
Под
прицелом-это
единственный
способ
покончить
с
этим,
ты
не
должен
знать?
You
got
all
the
time
in
the
world,
but
nothing
to
show
У
тебя
есть
все
время
в
мире,
но
тебе
нечего
показать.
It's
a
get
rich
quick
scheme
for
which
some
would
sell
their
soul
Это
план
быстрого
обогащения
ради
которого
некоторые
продали
бы
душу
Wait
for
the
pipedream,
take
your
Жди,
когда
придет
pipedream,
возьми
свой
...
Sorry
ass
and
crawl
back
in
the
hole
Извини
зад
и
ползи
обратно
в
дыру
Have
you
got
a
long
term
goal?
У
тебя
есть
долгосрочная
цель?
Is
it
only
rock
and
roll
that
you're
born
to
play?
Неужели
ты
рожден
играть
только
рок
- н-ролл?
And
you're
just
getting
by
with
a
silver
tongue,
you
don't
have
to
try
И
ты
просто
справляешься
с
серебряным
языком,
тебе
не
нужно
пытаться.
It's
one
to
invent
but
I
for
one
am
not
impressed
Одно
дело
выдумывать,
но
я,
например,
не
впечатлен.
No
I
am
not
impressed
Нет,
я
не
впечатлен.
When
the
spring
comes,
and
the
sun
is
out,
you
drive
yourself
crazy
Когда
приходит
весна
и
заходит
солнце,
ты
сводишь
себя
с
ума.
In
the
summertime,
beneath
the
shady
tree,
just
getting
lazy
Летом,
под
тенистым
деревом,
я
просто
ленив.
Come
fall,
when
the
air
is
crisp
and
the
wind
grows
colder
Наступит
осень,
когда
воздух
станет
свежим
и
ветер
станет
холоднее.
You're
taking
it
all
with
a
grain
of
salt,
you're
just
getting
older
Ты
относишься
ко
всему
этому
с
недоверием,
ты
просто
становишься
старше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENSON BRENDAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.