Brendan Peyper - Stop, wag, bly nog 'n Bietjie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brendan Peyper - Stop, wag, bly nog 'n Bietjie




Stop, wag, bly nog 'n Bietjie
Стой, подожди, останься ещё немного
Jou hare bruin jou so blou
Твои волосы каштановые, глаза такие голубые
Ek hou van blou
Мне нравится голубой
Ek hou van jou
Ты мне нравишься
Skielik maak my wêreld sin
Внезапно мой мир обрел смысл
Jy pas so mooi daar binne-in
Ты так чудесно вписываешься в него
Nie dat ek dit so beplan nie
Не то чтобы я это планировал
Ek wil nie sonder jou aangaan nie
Я не хочу жить без тебя
Geen woorde wat jou kan beskryf
Нет слов, чтобы описать тебя
Jou lag, jou hart, perfekte lyf
Твой смех, твое сердце, идеальное тело
Mooier as die horison
Прекраснее горизонта
Ek is verlief en dis hoekom
Я влюблен, и вот почему
Van nou af kan jy met my toor
Отныне ты можешь мной колдовать
Ek het klaar my hart by jou verloor
Я уже потерял свое сердце тебе
Ek wens die tyd wil nou stilstaan
Хотел бы я, чтобы время остановилось
Stop, wag, bly nog 'n bietjie
Стой, подожди, останься ещё немного
Stywer vas wil ek jou langer hou
Крепче хочу тебя обнять подольше
Sal jy wag vir my, kyk na my, by my bly
Подождешь ли ты меня, посмотришь на меня, останешься со мной?
Stop, wag, bly nog 'n bietjie
Стой, подожди, останься ещё немного
Jy't al klaar my hart gesteel vir jou
Ты уже украла мое сердце
Sal jy wag vir my, kyk na my, by my bly
Подождешь ли ты меня, посмотришь на меня, останешься со мной?
Dis so maklik om jou lief te
Так легко тебя любить
Jou stem is sag, jou lippe rooi
Твой голос нежный, губы алые
Ek hou van rooi
Мне нравится красный
En jy's so mooi
И ты такая красивая
Daar's niks wat met jou vergelyk
Нет ничего, что сравнится с тобой
Ek kan nie ophou vir jou kyk
Я не могу перестать смотреть на тебя
Dis nie dat ek hieroor wil kla nie
Не то чтобы я жаловался
Maar ek het nie hiervoor gevra nie.
Но я об этом не просил
Ek wens die tyd wil nou stilstaan
Хотел бы я, чтобы время остановилось
Ag skuif tog net so bietjie nader
О, придвинься чуть ближе
Jy weet eks mal oor jou
Ты знаешь, я без ума от тебя
En ek sal jou vir altyd lief kan
И я смогу любить тебя вечно





Writer(s): Niel Schoombie, Brendan Peyper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.